Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

撒母耳記上 24:5

Listen to 撒母耳記上 24:5
5 隨 後 大 衛 心 中 自 責 , 因 為 割 下 掃 羅 的 衣 襟 ;

撒母耳記上 24:5 Meaning and Commentary

1 Samuel 24:5

And it came to pass afterward, that David's heart smote him,
&c.] His conscience accused him, and he repented of what he had done:

because he had cut off Saul's skirt;
which though less than what his servants put him upon, and he might have thoughts of doing, yet was considered by him as a great indignity to his sovereign, and therefore sat uneasy on his mind.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

撒母耳記上 24:5 In-Context

3 到 了 路 旁 的 羊 圈 , 在 那 裡 有 洞 , 掃 羅 進 去 大 解 。 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 正 藏 在 洞 裡 的 深 處 。
4 跟 隨 的 人 對 大 衛 說 : 耶 和 華 曾 應 許 你 說 : 我 要 將 你 的 仇 敵 交 在 你 手 裡 , 你 可 以 任 意 待 他 。 如 今 時 候 到 了 ! 大 衛 就 起 來 , 悄 悄 地 割 下 掃 羅 外 袍 的 衣 襟 。
5 隨 後 大 衛 心 中 自 責 , 因 為 割 下 掃 羅 的 衣 襟 ;
6 對 跟 隨 他 的 人 說 : 我 的 主 乃 是 耶 和 華 的 受 膏 者 , 我 在 耶 和 華 面 前 萬 不 敢 伸 手 害 他 , 因 他 是 耶 和 華 的 受 膏 者 。
7 大 衛 用 這 話 攔 住 跟 隨 他 的 人 , 不 容 他 們 起 來 害 掃 羅 。 掃 羅 起 來 , 從 洞 裡 出 去 行 路 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in