撒母耳記上 28:1

1 那 時 , 非 利 士 人 聚 集 軍 旅 , 要 與 以 色 列 人 打 仗 。 亞 吉 對 大 衛 說 : 你 當 知 道 , 你 和 跟 隨 你 的 人 都 要 隨 我 出 戰 。

撒母耳記上 28:1 Meaning and Commentary

1 Samuel 28:1

And it came to pass in those days
That David was in the country of the Philistines:

that the Philistines gathered their armies together:
out of their five principalities or lordships:

for warfare to fight with Israel;
with whom they were continually at war, and though sometimes there was a cessation of arms, yet never any settled peace; and the Philistines took every opportunity and advantage against them, as they now did; when David was among them, and so had nothing to fear from him, but rather expected his assistance; and Samuel was dead, and Saul in a frenzy:

and Achish said unto David:
who seems to have been at the head of the combined armies of the Philistines:

know thou assuredly that thou shall go with me to battle, thou and thy
men;
against Israel; which was a trying thing to David, and whereby he was like to be drawn into a dilemma; either to fight against his country, which he could not do conscientiously; or be guilty of ingratitude to Achish, and incur his displeasure, and be liable to be turned out of his country, or treated in a worse manner, even he and his men, to be seized on and cut to pieces by the forces of the Philistines, should he refuse.

撒母耳記上 28:1 In-Context

1 那 時 , 非 利 士 人 聚 集 軍 旅 , 要 與 以 色 列 人 打 仗 。 亞 吉 對 大 衛 說 : 你 當 知 道 , 你 和 跟 隨 你 的 人 都 要 隨 我 出 戰 。
2 大 衛 對 亞 吉 說 : 僕 人 所 能 做 的 事 , 王 必 知 道 。 亞 吉 對 大 衛 說 : 這 樣 , 我 立 你 永 遠 作 我 的 護 衛 長 。
3 那 時 撒 母 耳 已 經 死 了 , 以 色 列 眾 人 為 他 哀 哭 , 葬 他 在 拉 瑪 , 就 是 在 他 本 城 裡 。 掃 羅 曾 在 國 內 不 容 有 交 鬼 的 和 行 巫 術 的 人 。
4 非 利 士 人 聚 集 , 來 到 書 念 安 營 ; 掃 羅 聚 集 以 色 列 眾 人 在 基 利 波 安 營 。
5 掃 羅 看 見 非 利 士 的 軍 旅 就 懼 怕 , 心 中 發 顫 。
Public Domain