Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

撒母耳記下 10:11

Listen to 撒母耳記下 10:11
11 約 押 對 亞 比 篩 說 : 亞 蘭 人 若 強 過 我 , 你 就 來 幫 助 我 ; 亞 捫 人 若 強 過 你 , 我 就 去 幫 助 你 。

撒母耳記下 10:11 Meaning and Commentary

2 Samuel 10:11

And he said, if the Syrians be too strong for me
Which he might perceive by Joab's forces giving way, or by some signal agreed on between them

then thou shall help me;
detach a part of his army to his support and assistance:

but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come
and help thee;
in the same manner.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

撒母耳記下 10:11 In-Context

9 約 押 看 見 敵 人 在 他 前 後 擺 陣 , 就 從 以 色 列 軍 中 挑 選 精 兵 , 使 他 們 對 著 亞 蘭 人 擺 陣 。
10 其 餘 的 兵 交 與 他 兄 弟 亞 比 篩 , 對 著 亞 捫 人 擺 陣 。
11 約 押 對 亞 比 篩 說 : 亞 蘭 人 若 強 過 我 , 你 就 來 幫 助 我 ; 亞 捫 人 若 強 過 你 , 我 就 去 幫 助 你 。
12 我 們 都 當 剛 強 , 為 本 國 的 民 和   神 的 城 邑 作 大 丈 夫 。 願 耶 和 華 憑 他 的 意 旨 而 行 !
13 於 是 , 約 押 和 跟 隨 他 的 人 前 進 攻 打 亞 蘭 人 ; 亞 蘭 人 在 約 押 面 前 逃 跑 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in