撒母耳記下 10:17

17 有 人 告 訴 大 衛 , 他 就 聚 集 以 色 列 眾 人 , 過 約 但 河 , 來 到 希 蘭 。 亞 蘭 人 迎 著 大 衛 擺 陣 , 與 他 打 仗 。

撒母耳記下 10:17 Meaning and Commentary

2 Samuel 10:17

And when it was told David
What preparations the Syrians were making to fight him, and where they were:

he gathered all Israel together;
all the fighting men in the country:

and passed over Jordan, and came to Helam:
which, according to Bunting {b}, was twenty miles from Jerusalem. David seems to have gone himself in person to this war:

and the Syrians set themselves in array against David, and fought with
him;
they formed themselves in a line of battle, and attacked him first, being eager to fight, and perhaps confident of victory, because of their numbers.


FOOTNOTES:

F2 Travels p. 140, 141.

撒母耳記下 10:17 In-Context

15 亞 蘭 人 見 自 己 被 以 色 列 人 打 敗 , 就 又 聚 集 。
16 哈 大 底 謝 差 遣 人 , 將 大 河 那 邊 的 亞 蘭 人 調 來 ; 他 們 到 了 希 蘭 , 哈 大 底 謝 的 將 軍 朔 法 率 領 他 們 。
17 有 人 告 訴 大 衛 , 他 就 聚 集 以 色 列 眾 人 , 過 約 但 河 , 來 到 希 蘭 。 亞 蘭 人 迎 著 大 衛 擺 陣 , 與 他 打 仗 。
18 亞 蘭 人 在 以 色 列 人 面 前 逃 跑 ; 大 衛 殺 了 亞 蘭 七 百 輛 戰 車 的 人 , 四 萬 馬 兵 , 又 殺 了 亞 蘭 的 將 軍 朔 法 。
19 屬 哈 大 底 謝 的 諸 王 見 自 己 被 以 色 列 人 打 敗 , 就 與 以 色 列 人 和 好 , 歸 服 他 們 。 於 是 亞 蘭 人 不 敢 再 幫 助 亞 捫 人 了 。
Public Domain