撒母耳記下 13:24

24 押 沙 龍 來 見 王 , 說 : 現 在 有 人 為 僕 人 剪 羊 毛 , 請 王 和 王 的 臣 僕 與 僕 人 同 去 。

撒母耳記下 13:24 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:24

And Absalom came to the king
At Jerusalem, to invite him in person:

and said, behold now, thy servant hath sheepshearers;
persons employed in shearing his sheep: and this being a time of entertainment and joy,

let the king, I beseech thee, and his servants, go with thy servant;
he invited the king and the whole royal family to go with him to Baalhazor, and partake of the sheepshearing feast; for by "his servants" are not meant the king's domestic servants, his guard and retinue, but his sons, as appears by what follows.

撒母耳記下 13:24 In-Context

22 押 沙 龍 並 不 和 他 哥 哥 暗 嫩 說 好 說 歹 ; 因 為 暗 嫩 玷 辱 他 妹 妹 他 瑪 , 所 以 押 沙 龍 恨 惡 他 。
23 過 了 二 年 , 在 靠 近 以 法 蓮 的 巴 力 夏 瑣 有 人 為 押 沙 龍 剪 羊 毛 ; 押 沙 龍 請 王 的 眾 子 與 他 同 去 。
24 押 沙 龍 來 見 王 , 說 : 現 在 有 人 為 僕 人 剪 羊 毛 , 請 王 和 王 的 臣 僕 與 僕 人 同 去 。
25 王 對 押 沙 龍 說 : 我 兒 , 我 們 不 必 都 去 , 恐 怕 使 你 耗 費 太 多 。 押 沙 龍 再 三 請 王 , 王 仍 是 不 肯 去 , 只 為 他 祝 福 。
26 押 沙 龍 說 : 王 若 不 去 , 求 王 許 我 哥 哥 暗 嫩 同 去 。 王 說 : 何 必 要 他 去 呢 ?
Public Domain