Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

撒母耳記下 19:19

Listen to 撒母耳記下 19:19
19 對 王 說 : 我 主 我 王 出 耶 路 撒 冷 的 時 候 , 僕 人 行 悖 逆 的 事 , 現 在 求 我 主 不 要 因 此 加 罪 與 僕 人 , 不 要 記 念 , 也 不 要 放 在 心 上 。

撒母耳記下 19:19 Meaning and Commentary

2 Samuel 19:19

And said unto the king, let not my lord the king impute
iniquity unto me
That is, deal with him according to the desert of it, punish him for it, but forgive it: for non-imputation of sin is in effect the pardon of it:

neither do thou remember that which thy servant did perversely the day
my lord the king went out of Jerusalem:
he desires that he would not only forgive, but forget it; he owns it was a perverse action, and aggravated by being done at the time when the king was in great trouble and distress:

that the king should take it to his heart;
and determine to avenge himself on him for it.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

撒母耳記下 19:19 In-Context

17 跟 從 示 每 的 有 一 千 便 雅 憫 人 , 還 有 掃 羅 家 的 僕 人 洗 巴 和 他 十 五 個 兒 子 , 二 十 個 僕 人 ; 他 們 都 逿 過 約 但 河 迎 接 王 。
18 有 擺 渡 船 過 去 , 渡 王 的 家 眷 , 任 王 使 用 。 王 要 過 約 但 河 的 時 候 , 基 拉 的 兒 子 示 每 就 俯 伏 在 王 面 前 ,
19 對 王 說 : 我 主 我 王 出 耶 路 撒 冷 的 時 候 , 僕 人 行 悖 逆 的 事 , 現 在 求 我 主 不 要 因 此 加 罪 與 僕 人 , 不 要 記 念 , 也 不 要 放 在 心 上 。
20 僕 人 明 知 自 己 有 罪 , 所 以 約 瑟 全 家 之 中 , 今 日 我 首 先 下 來 迎 接 我 主 我 王 。
21 洗 魯 雅 的 兒 子 亞 比 篩 說 : 示 每 既 咒 罵 耶 和 華 的 受 膏 者 , 不 應 當 治 死 他 麼 ?
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in