Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

撒母耳記下 23:23

Listen to 撒母耳記下 23:23
23 他 比 那 三 十 個 勇 士 都 尊 貴 , 只 是 不 及 前 三 個 勇 士 。 大 衛 立 他 作 護 衛 長 。

撒母耳記下 23:23 Meaning and Commentary

2 Samuel 23:23

He was more honourable than the thirty
Whose names are after recorded:

but he attained not to the [first] three;
the first triumvirate, Jashobeam, Eleazar, and Shammah; he was not equal to them for fortitude, courage, and military exploits:

and David set him over his guard;
his bodyguard, the Cherethites and Pelethites, ( 2 Samuel 8:18 ) ( 20:23 ) ; who are called in the Hebrew text "his hearing" F13, because they hearkened to his orders and commands, and obeyed them.


FOOTNOTES:

F13 (wtemvm la) "ad auditum suum", Pagninus, Montanus.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

撒母耳記下 23:23 In-Context

21 又 殺 了 一 個 強 壯 的 埃 及 人 ; 埃 及 人 手 裡 拿 著 槍 , 比 拿 雅 只 拿 著 棍 子 下 去 , 從 埃 及 人 手 裡 奪 過 槍 來 , 用 那 槍 將 他 殺 死 。
22 這 是 耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 所 行 的 事 , 就 在 三 個 勇 士 裡 得 了 名 。
23 他 比 那 三 十 個 勇 士 都 尊 貴 , 只 是 不 及 前 三 個 勇 士 。 大 衛 立 他 作 護 衛 長 。
24 三 十 個 勇 士 裡 有 約 押 的 兄 弟 亞 撒 黑 , 伯 利 恆 人 朵 多 的 兒 子 伊 勒 哈 難 ,
25 哈 律 人 沙 瑪 , 哈 律 人 以 利 加 ,
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in