撒母耳記下 6:8

8 大 衛 因 耶 和 華 擊 殺 ( 原 文 是 闖 殺 ) 烏 撒 , 心 裡 愁 煩 , 就 稱 那 地 方 為 毗 列 斯 烏 撒 , 直 到 今 日 。

撒母耳記下 6:8 Meaning and Commentary

2 Samuel 6:8

And David was displeased, because the Lord had made a breach
upon Uzzah
He could not easily submit, and be reconciled to the providence; his heart was ready to rise up against God, and murmur at him for striking him dead in such an awful manner, for so small a matter as this might seem to be; and the rather, as this put a stop to the procession, and cast a damp upon their joy and mirth on this occasion, and might seem to be an ill omen to David, and be improved by his enemies against him:

and he called the name of the place Perezuzzah unto this day;
the name he gave the place, which signifies "the breach of Uzzah", continued to the time of writing this book.

撒母耳記下 6:8 In-Context

6 到 了 拿 艮 的 禾 場 , 因 為 牛 失 前 蹄 ( 或 譯 : 驚 跳 ) , 烏 撒 就 伸 手 扶 住   神 的 約 櫃 。
7   神 耶 和 華 向 烏 撒 發 怒 , 因 這 錯 誤 擊 殺 他 , 他 就 死 在   神 的 約 櫃 旁 。
8 大 衛 因 耶 和 華 擊 殺 ( 原 文 是 闖 殺 ) 烏 撒 , 心 裡 愁 煩 , 就 稱 那 地 方 為 毗 列 斯 烏 撒 , 直 到 今 日 。
9 那 日 , 大 衛 懼 怕 耶 和 華 , 說 : 耶 和 華 的 約 櫃 怎 可 運 到 我 這 裡 來 ?
10 於 是 大 衛 不 肯 將 耶 和 華 的 約 櫃 運 進 大 衛 的 城 , 卻 運 到 迦 特 人 俄 別 以 東 的 家 中 。
Public Domain