申命記 1:19

19 我 們 照 著 耶 和 華 ─ 我 們   神 所 吩 咐 的 從 何 烈 山 起 行 , 經 過 你 們 所 看 見 那 大 而 可 怕 的 曠 野 , 往 亞 摩 利 人 的 山 地 去 , 到 了 加 低 斯 巴 尼 亞 。

申命記 1:19 Meaning and Commentary

Deuteronomy 1:19

And when we departed from Horeb
As the Lord commanded them to do, when they were obedient:

we went through all the great and terrible wilderness;
the wilderness of Paran, called "great", it reaching from Mount Sinai to Kadeshbarnea, eleven days' journey, as Adrichomius F12 relates; and "terrible", being so hard and dry as not to be ploughed nor sown, and presented to the sight something terrible and horrible, even the very image of death; to which may be added the fiery serpents and scorpions it abounded with, ( Deuteronomy 8:15 ) ,

which ye saw by the way of the mountain of the Amorites;
that is, in the way that led to the mountain:

as the Lord our God commanded us;
to depart from Horeb, and take a tour through the wilderness towards the said mountain:

and we came to Kadeshbarnea;
having stayed a month by the way at Kibrothhattaavah, where they lusted after flesh, and seven days at Hazeroth, where Miriam was shut out of the camp for leprosy during that time.


FOOTNOTES:

F12 Theatrum Terrae, p. 116.

申命記 1:19 In-Context

17 審 判 的 時 候 , 不 可 看 人 的 外 貌 ; 聽 訟 不 可 分 貴 賤 , 不 可 懼 怕 人 , 因 為 審 判 是 屬 乎 神 的 。 若 有 難 斷 的 案 件 , 可 以 呈 到 我 這 裡 , 我 就 判 斷 。
18 那 時 , 我 將 你 們 所 當 行 的 事 都 吩 咐 你 們 了 。
19 我 們 照 著 耶 和 華 ─ 我 們   神 所 吩 咐 的 從 何 烈 山 起 行 , 經 過 你 們 所 看 見 那 大 而 可 怕 的 曠 野 , 往 亞 摩 利 人 的 山 地 去 , 到 了 加 低 斯 巴 尼 亞 。
20 我 對 你 們 說 : 你 們 已 經 到 了 耶 和 華 ─ 我 們   神 所 賜 給 我 們 的 亞 摩 利 人 之 山 地 。
21 看 哪 , 耶 和 華 ─ 你 的   神 已 將 那 地 擺 在 你 面 前 , 你 要 照 耶 和 華 ─ 你 列 祖 的   神 所 說 的 上 去 得 那 地 為 業 ; 不 要 懼 怕 , 也 不 要 驚 惶 。
Public Domain