申命記 22:22

22 若 遇 見 人 與 有 丈 夫 的 婦 人 行 淫 , 就 要 將 姦 夫 淫 婦 一 併 治 死 。 這 樣 , 就 把 那 惡 從 以 色 列 中 除 掉 。

申命記 22:22 Meaning and Commentary

Deuteronomy 22:22

If a man be found lying with a woman married to an husband,
&c.]. This law respects adultery, and is the same with that in ( Leviticus 20:10 )

then they shall both of them die;
with the strangling of a napkin, as the Targum of Jonathan, which is the death such persons were put to; and is always meant when death is simply spoken of, and it is not specified what death; (See Gill on Leviticus 20:10):

both the man that lay with the woman, and the woman;
they were both to die, and to die the same death:

so shalt thou put away evil from Israel;
such that do it, as the above Targum; (See Gill on Deuteronomy 22:21).

申命記 22:22 In-Context

20 但 這 事 若 是 真 的 , 女 子 沒 有 貞 潔 的 憑 據 ,
21 就 要 將 女 子 帶 到 他 父 家 的 門 口 , 本 城 的 人 要 用 石 頭 將 他 打 死 ; 因 為 他 在 父 家 行 了 淫 亂 , 在 以 色 列 中 做 了 醜 事 。 這 樣 , 就 把 那 惡 從 你 們 中 間 除 掉 。
22 若 遇 見 人 與 有 丈 夫 的 婦 人 行 淫 , 就 要 將 姦 夫 淫 婦 一 併 治 死 。 這 樣 , 就 把 那 惡 從 以 色 列 中 除 掉 。
23 若 有 處 女 已 經 許 配 丈 夫 , 有 人 在 城 裡 遇 見 他 , 與 他 行 淫 ,
24 你 們 就 要 把 這 二 人 帶 到 本 城 門 , 用 石 頭 打 死 ─ 女 子 是 因 為 雖 在 城 裡 卻 沒 有 喊 叫 ; 男 子 是 因 為 玷 污 別 人 的 妻 。 這 樣 , 就 把 那 惡 從 你 們 中 間 除 掉 。
Public Domain