申命記 24:3

3 後 夫 若 恨 惡 他 , 寫 休 書 交 在 他 手 中 , 打 發 他 離 開 夫 家 , 或 是 娶 他 為 妻 的 後 夫 死 了 ,

申命記 24:3 Meaning and Commentary

Deuteronomy 24:3

And [if] the latter husband hate her
Or less loves her than another woman, and she is disliked by him as she was by her former husband;

and write her a bill off divorcement, and giveth [it] into her hand,
and sendeth her out of his house:
as he had by this law a permission, in like manner as her former husband had; (See Gill on Deuteronomy 24:1);

or if her latter husband die, which took her [to be] his wife;
and she survives him; as she is then by death loosed from the law of an husband, she may lawfully marry another man, but not her former husband, as follows.

申命記 24:3 In-Context

1 人 若 娶 妻 以 後 , 見 他 有 甚 麼 不 合 理 的 事 , 不 喜 悅 他 , 就 可 以 寫 休 書 交 在 他 手 中 , 打 發 他 離 開 夫 家 。
2 婦 人 離 開 夫 家 以 後 , 可 以 去 嫁 別 人 。
3 後 夫 若 恨 惡 他 , 寫 休 書 交 在 他 手 中 , 打 發 他 離 開 夫 家 , 或 是 娶 他 為 妻 的 後 夫 死 了 ,
4 打 發 他 去 的 前 夫 不 可 在 婦 人 玷 污 之 後 再 娶 他 為 妻 , 因 為 這 是 耶 和 華 所 憎 惡 的 ; 不 可 使 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 為 業 之 地 被 玷 污 了 。
5 新 娶 妻 之 人 不 可 從 軍 出 征 , 也 不 可 託 他 辦 理 甚 麼 公 事 , 可 以 在 家 清 閒 一 年 , 使 他 所 娶 的 妻 快 活 。
Public Domain