Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

申命記 28:7

Listen to 申命記 28:7
7 仇 敵 起 來 攻 擊 你 , 耶 和 華 必 使 他 們 在 你 面 前 被 你 殺 敗 ; 他 們 從 一 條 路 來 攻 擊 你 , 必 從 七 條 路 逃 跑 。

申命記 28:7 Meaning and Commentary

Deuteronomy 28:7

The Lord shall cause thine enemies that rise up against thee
to be smitten before thy face
As the Philistines, Moabites, Syrians, Edomites, and Ammonites were, especially in the times of David: they shall come out against thee one way:
in a body, all together, in large numbers, marching in great order, to give them battle: and flee before thee seven ways;
be entirely routed, and flee some one way, and some another, even every way they could take to make their escape. The phrase is expressive of an entire victory, and of a complete rout and dispersion of an enemy.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

申命記 28:7 In-Context

5 你 的 筐 子 和 你 的 摶 麵 盆 都 必 蒙 福 。
6 你 出 也 蒙 福 , 入 也 蒙 福 。
7 仇 敵 起 來 攻 擊 你 , 耶 和 華 必 使 他 們 在 你 面 前 被 你 殺 敗 ; 他 們 從 一 條 路 來 攻 擊 你 , 必 從 七 條 路 逃 跑 。
8 在 你 倉 房 裡 , 並 你 手 所 辦 的 一 切 事 上 , 耶 和 華 所 命 的 福 必 臨 到 你 。 耶 和 華 ─ 你   神 也 要 在 所 給 你 的 地 上 賜 福 與 你 。
9 你 若 謹 守 耶 和 華 ─ 你   神 的 誡 命 , 遵 行 他 的 道 , 他 必 照 著 向 你 所 起 的 誓 立 你 作 為 自 己 的 聖 民 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in