Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

申命記 4:22

Listen to 申命記 4:22
22 我 只 得 死 在 這 地 , 不 能 過 約 但 河 ; 但 你 們 必 過 去 得 那 美 地 。

申命記 4:22 Meaning and Commentary

Deuteronomy 4:22

But I must die in this land
The land of Moab, in a mountain in it he died, and in a valley there he was buried, ( Deuteronomy 32:50 ) ( Deuteronomy 34:5 Deuteronomy 34:6 ) ,

I must not go over Jordan;
this he repeats, as lying near his heart; he had earnestly solicited to go over, but was denied it:

but ye shall go over, and possess that good land;
this he firmly believed and assures them of, relying on the promise and faithfulness of God.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

申命記 4:22 In-Context

20 耶 和 華 將 你 們 從 埃 及 領 出 來 , 脫 離 鐵 爐 , 要 特 作 自 己 產 業 的 子 民 , 像 今 日 一 樣 。
21 耶 和 華 又 因 你 們 的 緣 故 向 我 發 怒 , 起 誓 必 不 容 我 過 約 但 河 , 也 不 容 我 進 入 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 你 為 業 的 那 美 地 。
22 我 只 得 死 在 這 地 , 不 能 過 約 但 河 ; 但 你 們 必 過 去 得 那 美 地 。
23 你 們 要 謹 慎 , 免 得 忘 記 耶 和 華 ─ 你 們   神 與 你 們 所 立 的 約 , 為 自 己 雕 刻 偶 像 , 就 是 耶 和 華 ─ 你   神 所 禁 止 你 做 的 偶 像 ;
24 因 為 耶 和 華 ─ 你 的   神 乃 是 烈 火 , 是 忌 邪 的   神 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in