Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

申命記 4:46

Listen to 申命記 4:46
46 在 約 但 河 東 伯 毘 珥 對 面 的 谷 中 , 在 住 希 實 本 、 亞 摩 利 王 西 宏 之 地 ; 這 西 宏 是 摩 西 和 以 色 列 人 出 埃 及 後 所 擊 殺 的 。

申命記 4:46 Meaning and Commentary

Deuteronomy 4:46

On this side Jordan, in the valley, over against Bethpeor,
&c.] Where the Israelites abode some time; see ( Deuteronomy 3:29 ) ,

in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon;
which was now conquered, and in the hands of the Israelites:

whom Moses and the children of Israel smote, after they came out of
Egypt;
not as soon as, or quickly after they came from thence; for it was but a few months ago since this conquest was made, whereas it was near forty years since they came out of Egypt.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

申命記 4:46 In-Context

44 摩 西 在 以 色 列 人 面 前 所 陳 明 的 律 法 ─
45 就 是 摩 西 在 以 色 列 人 出 埃 及 後 所 傳 給 他 們 的 法 度 、 律 例 、 典 章 ;
46 在 約 但 河 東 伯 毘 珥 對 面 的 谷 中 , 在 住 希 實 本 、 亞 摩 利 王 西 宏 之 地 ; 這 西 宏 是 摩 西 和 以 色 列 人 出 埃 及 後 所 擊 殺 的 。
47 他 們 得 了 他 的 地 , 又 得 了 巴 珊 王 噩 的 地 , 就 是 兩 個 亞 摩 利 王 , 在 約 但 河 東 向 日 出 之 地 。
48 從 亞 嫩 谷 邊 的 亞 羅 珥 , 直 到 西 雲 山 , 就 是 黑 門 山 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in