Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

申命記 5:12

Listen to 申命記 5:12
12 當 照 耶 和 華 ─ 你   神 所 吩 咐 的 守 安 息 日 為 聖 日 。

申命記 5:12 Meaning and Commentary

Ver. 12,13. Keep the sabbath day to sanctify it
Or observe it, by setting it apart as a time of natural rest, and for the performance of holy and religious exercises; see ( Exodus 20:8 ) , where the phrase is a little varied, "remember the sabbath day to keep it holy"; it having been instituted before:

as the Lord thy God hath commanded thee;
not at Sinai only, for the same might then have been observed of all the rest of the commands, but before the giving of the law, at the first of the manna; see ( Exodus 16:23 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

申命記 5:12 In-Context

10 愛 我 、 守 我 誡 命 的 , 我 必 向 他 們 發 慈 愛 , 直 到 千 代 。
11 不 可 妄 稱 耶 和 華 ─ 你   神 的 名 ; 因 為 妄 稱 耶 和 華 名 的 , 耶 和 華 必 不 以 他 為 無 罪 。
12 當 照 耶 和 華 ─ 你   神 所 吩 咐 的 守 安 息 日 為 聖 日 。
13 六 日 要 勞 碌 做 你 一 切 的 工 ,
14 但 第 七 日 是 向 耶 和 華 ─ 你   神 當 守 的 安 息 日 。 這 一 日 , 你 和 你 的 兒 女 、 僕 婢 、 牛 、 驢 、 牲 畜 , 並 在 你 城 裡 寄 居 的 客 旅 , 無 論 何 工 都 不 可 做 , 使 你 的 僕 婢 可 以 和 你 一 樣 安 息 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in