Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

申命記 5:21

Listen to 申命記 5:21
21 不 可 貪 戀 人 的 妻 子 ; 也 不 可 貪 圖 人 的 房 屋 、 田 地 、 僕 婢 、 牛 、 驢 , 並 他 一 切 所 有 的 。

申命記 5:21 Meaning and Commentary

Deuteronomy 5:21

Neither shalt thou desire thy neighbour's wife
Here a neighbour's wife is put before his house, different from ( Exodus 20:17 ) and "his field" is added, which with what follows take in everything that is a man's property; and which is not to be desired or coveted in an unlawful manner by another, and much less should any means be made use of to deprive him of it; but "lust" is the thing intended and prohibited, be it after what it may, which is another man's: see ( Matthew 5:28 ) ( Romans 7:7 ) , of a man's field, see ( Isaiah 5:8 ) ( Micah 2:2 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

申命記 5:21 In-Context

19 不 可 偷 盜 。
20 不 可 作 假 見 證 陷 害 人 。
21 不 可 貪 戀 人 的 妻 子 ; 也 不 可 貪 圖 人 的 房 屋 、 田 地 、 僕 婢 、 牛 、 驢 , 並 他 一 切 所 有 的 。
22 這 些 話 是 耶 和 華 在 山 上 , 從 火 中 、 雲 中 、 幽 暗 中 , 大 聲 曉 諭 你 們 全 會 眾 的 ; 此 外 並 沒 有 添 別 的 話 。 他 就 把 這 話 寫 在 兩 塊 石 版 上 , 交 給 我 了 。
23 那 時 , 火 焰 燒 山 , 你 們 聽 見 從 黑 暗 中 出 來 的 聲 音 ; 你 們 支 派 中 所 有 的 首 領 和 長 老 都 來 就 近 我 ,
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in