詩篇 109:2

2 因 為 惡 人 的 嘴 和 詭 詐 人 的 口 已 經 張 開 攻 擊 我 ; 他 們 用 撒 謊 的 舌 頭 對 我 說 話 。

詩篇 109:2 Meaning and Commentary

Psalms 109:2

For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful
are opened against me
Or "of deceit" F24 itself; most wicked and very deceitful men, who sometimes flattered and pretended friendship, as the Jews did to Christ, when they designed ill against him; though at other times their mouths were opened, and they poured out their calumnies and reproaches very freely and largely; traducing his person, and aspersing his character as a wicked man; blaspheming his miracles, as if done by the help of the devil; charging his doctrine with novelty, falsehood, and blasphemy; loading him with invidious names, as Samaritan, madman, &c; representing him as an enemy to the state, as a seditious person, and a disturber of the nation's peace; particularly their mouths were opened against him when they called for his crucifixion, and would have no denial; and especially when he was on the cross, where they gaped upon him with their mouths, and poured out their scoffs and jeers at him; see ( Psalms 22:14 ) .

They have spoken against me with a lying tongue,
false witnesses rose up against him, and laid things to his charge he knew nothing of, and which they could not prove, ( Matthew 26:59-61 ) .


FOOTNOTES:

F24 (hmrm yp) "os doli", Vatablus, Cocceius; "os fraudis", Gejerus, Michaelis; so Ainsworth.

詩篇 109:2 In-Context

1 ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 我 所 讚 美 的   神 啊 , 求 你 不 要 閉 口 不 言 。
2 因 為 惡 人 的 嘴 和 詭 詐 人 的 口 已 經 張 開 攻 擊 我 ; 他 們 用 撒 謊 的 舌 頭 對 我 說 話 。
3 他 們 圍 繞 我 , 說 怨 恨 的 話 , 又 無 故 地 攻 打 我 。
4 他 們 與 我 為 敵 以 報 我 愛 , 但 我 專 心 祈 禱 。
5 他 們 向 我 以 惡 報 善 , 以 恨 報 愛 。
Public Domain