詩篇 19:12

12 誰 能 知 道 自 己 的 錯 失 呢 ? 願 你 赦 免 我 隱 而 未 現 的 過 錯 。

詩篇 19:12 Meaning and Commentary

Psalms 19:12

Who can understand [his] errors?
&c.] Sin is an error, a wandering out of the way of God, swerving from the rule of his word; and many mistakes are made by the people of God themselves; even so many that they cannot number them; they are more than the hairs of their head; they cannot understand, find out and express, neither their number, nor their evil nature, nor the many aggravating circumstances which attend them: this the psalmist said, upon a view of the large extent, glory, and excellency of the word of God; and upon comparing himself with it, in which, as in a glass, he saw how far short he came of it, and what a disagreement and want of conformity there was in him unto it; see ( Psalms 119:97 ) ( Romans 7:14 ) ; and he suggests, that though the word he had been describing was perfect, pure, and clean, he was not; nor could he expect any reward of debt, but merely of grace, for his observance of it; and that it was best, under a sense of sin, to have recourse, not to works of righteousness done by men; but to the grace and mercy of God in Christ, as follows:

cleanse thou me from secret [faults];
by which are meant not such sins as are done in secret, and are unknown to men; such as David's sin with Bathsheba, ( 2 Samuel 12:12 ) ; nor the inward motions of sin in the heart, to which none are privy but God, and a man's own soul; not but that each of these may be properly enough included in such a petition; but sins, which are unknown to a man himself are meant: there are some actions, which, though known when committed, are not known to be sinful ones; and there are some sins which are committed unadvisedly, and through carelessness, and pass unobserved; not only many vain and sinful thoughts pass to and fro uncontrolled, without being taken notice of; but many foolish and idle words are spoken, and many evil actions, through infirmity and inadvertency, are done, which, when a good man, at the close of a day, comes to reflect upon the things that have passed in it, are quite hidden from him, are unknown to him, being unobserved by him; wherefore such a petition is highly proper to be inserted in his address at the throne of grace: and which also supposes the person sensible of the defiling nature of sin, and of his own impotency to cleanse himself from it; and that God only can do it, who does it by the application of the blood of his Son, which cleanses from all sin; for this respects not regenerating and sanctifying grace, but pardoning grace; a manifestation of it, a view of acquittance from sin by Christ, and of freedom from obligation to punishment for it.

詩篇 19:12 In-Context

10 都 比 金 子 可 羨 慕 , 且 比 極 多 的 精 金 可 羨 慕 ; 比 蜜 甘 甜 , 且 比 蜂 房 下 滴 的 蜜 甘 甜 。
11 況 且 你 的 僕 人 因 此 受 警 戒 , 守 著 這 些 便 有 大 賞 。
12 誰 能 知 道 自 己 的 錯 失 呢 ? 願 你 赦 免 我 隱 而 未 現 的 過 錯 。
13 求 你 攔 阻 僕 人 不 犯 任 意 妄 為 的 罪 , 不 容 這 罪 轄 制 我 , 我 便 完 全 , 免 犯 大 罪 。
14 耶 和 華 ─ 我 的 磐 石 , 我 的 救 贖 主 啊 , 願 我 口 中 的 言 語 、 心 裡 的 意 念 在 你 面 前 蒙 悅 納 。
Public Domain