詩篇 55:21

21 他 的 口 如 奶 油 光 滑 , 他 的 心 卻 懷 著 爭 戰 ; 他 的 話 比 油 柔 和 , 其 實 是 拔 出 來 的 刀 。

Images for 詩篇 55:21

詩篇 55:21 Meaning and Commentary

Psalms 55:21

[The words] of his mouth were smoother than butter
Such were the words of Ahithophel, when in counsel with David; and such the words of Judas, when he said to Christ, "hail, master", and kissed him, ( Matthew 26:49 ) ;

but war [was] in his heart;
even a civil war, rebellion against his prince; that was what Ahithophel meditated in his heart; and nothing less than to take away the life of Christ was designed by Judas. The words may be rendered, "they were divided" F5; that is, his mouth and his heart: "his mouth [was] butter, and his heart war"; the one declared for peace, when the other intended war; see ( Jeremiah 9:8 ) ;

his words were softer than oil;
at one time full of soothing and flattery:

yet [were] they drawn swords:
at another time sharp and cutting, breathing out threatening and slaughter, destruction and death.


FOOTNOTES:

F5 (wqlx) (diemerisyhsan) , Sept. "divisi sunt", V. L. Hammond.

詩篇 55:21 In-Context

19 那 沒 有 更 變 、 不 敬 畏   神 的 人 , 從 太 古 常 存 的   神 必 聽 見 而 苦 待 他 。
20 他 背 了 約 , 伸 手 攻 擊 與 他 和 好 的 人 。
21 他 的 口 如 奶 油 光 滑 , 他 的 心 卻 懷 著 爭 戰 ; 他 的 話 比 油 柔 和 , 其 實 是 拔 出 來 的 刀 。
22 你 要 把 你 的 重 擔 卸 給 耶 和 華 , 他 必 撫 養 你 ; 他 永 不 叫 義 人 動 搖 。
23   神 啊 , 你 必 使 惡 人 下 入 滅 亡 的 坑 ; 流 人 血 、 行 詭 詐 的 人 必 活 不 到 半 世 , 但 我 要 倚 靠 你 。
Public Domain