詩篇 55:4

4 我 心 在 我 裡 面 甚 是 疼 痛 ; 死 的 驚 惶 臨 到 我 身 。

詩篇 55:4 Meaning and Commentary

Psalms 55:4

My heart is sore pained within me
At the civil war in his kingdom; at the battle likely to ensue between his forces and Absalom's, and at the issue of it; see ( Jeremiah 4:19 ) ; this was true of Christ in the garden, when his soul was exceeding sorrowful unto death, and he was in pain, as a woman in travail, as the word F17 here used signifies; and on the cross, when his heart, like wax, melted in the midst of his bowels;

and the terrors of death are fallen upon me;
see ( 2 Samuel 15:14 ) ; thus it was with the human nature of Christ, when he desired, if possible, the cup might pass from him.


FOOTNOTES:

F17 (ynokt) "operuit me", Pagninus, Montanus, Gejerus, Michaelis; "operit", Cocceius; "obtegit", Junius & Tremellius; "obtexit", Piscator; so Ainsworth.

詩篇 55:4 In-Context

2 求 你 側 耳 聽 我 , 應 允 我 。 我 哀 歎 不 安 , 發 聲 唉 哼 ,
3 都 因 仇 敵 的 聲 音 , 惡 人 的 欺 壓 ; 因 為 他 們 將 罪 孽 加 在 我 身 上 , 發 怒 氣 逼 迫 我 。
4 我 心 在 我 裡 面 甚 是 疼 痛 ; 死 的 驚 惶 臨 到 我 身 。
5 恐 懼 戰 兢 歸 到 我 身 ; 驚 恐 漫 過 了 我 。
6 我 說 : 但 願 我 有 翅 膀 像 鴿 子 , 我 就 飛 去 , 得 享 安 息 。
Public Domain