詩篇 89:27

27 我 也 要 立 他 為 長 子 , 為 世 上 最 高 的 君 王 。

詩篇 89:27 Meaning and Commentary

Psalms 89:27

Also I will make him my firstborn
Or, "make him the firstborn"; make him great, as Jarchi interprets it; give him the blessing, the double portion of inheritance: so Christ is made most blessed for ever, and has all spiritual blessings in his hands; and is heir of all things, and his people joint-heirs with him. Christ is God's "firstborn", or "first begotten", ( Hebrews 1:6 ) , being begotten by him, and of him; and his firstbegotten, though none begotten after him; as the first that opened the womb, under the law, was called the firstborn, though none were ever born after; and in such sense his first begotten, as that he is his only begotten: and he is the firstborn, with respect to creatures; "he is the firstborn of every creature"; ( Colossians 1:15 ) , being begotten and brought forth before any creature was in being, ( Proverbs 8:22-25 ) , and, with respect to the saints, "he is the firstborn among many brethren", ( Romans 8:29 ) , they are of the same nature, and in the same family, and in which Christ is a son, and the firstborn; and in all things he has the preeminence; and he is also "the firstborn from the dead", or "the first begotten of the dead", ( Colossians 1:18 ) ( Revelation 1:5 ) being raised first from thence by his own power, and to an immortal life; and is the first fruits of them that sleep, and the efficient and meritorious cause of the resurrection of life, and the pattern and exemplar of it: even him the Father promises to make "higher than the kings of the earth"; having a kingdom of a superior nature to theirs, and a more extensive and durable one; and even they themselves shall be subject to him; hence he is called "King of kings", ( Revelation 19:16 ) . This will be when their kingdoms become his; when they shall fall down before him, and worship him, and bring their riches and glory into his kingdom, or the New Jerusalem church state, ( Psalms 72:10 Psalms 72:11 ) ( Revelation 11:15 ) ( 21:24 ) . This passage is interpreted of the Messiah by the Jews F6.


FOOTNOTES:

F6 In Shemot Rabba, s. 19. fol. 104. 4.

詩篇 89:27 In-Context

25 我 要 使 他 的 左 手 伸 到 海 上 , 右 手 伸 到 河 上 。
26 他 要 稱 呼 我 說 : 你 是 我 的 父 , 是 我 的 神 , 是 拯 救 我 的 磐 石 。
27 我 也 要 立 他 為 長 子 , 為 世 上 最 高 的 君 王 。
28 我 要 為 他 存 留 我 的 慈 愛 , 直 到 永 遠 ; 我 與 他 立 的 約 必 要 堅 定 。
29 我 也 要 使 他 的 後 裔 存 到 永 遠 , 使 他 的 寶 座 如 天 之 久 。
Public Domain