使徒行傳 24:16

16 我 因 此 自 己 勉 勵 , 對 神 對 人 , 常 存 無 虧 的 良 心 。

使徒行傳 24:16 Meaning and Commentary

Acts 24:16

And herein do I exercise myself
Or because of this; on account of this doctrine of the resurrection of the dead, which is a doctrine according to godliness, and promotes and engages to a holy life and conversation, as the contrary tends to encourage a dissolute and sinful manner of living; see ( 1 Corinthians 15:32 ) The apostle studied, and laboured, and bent himself, and employed his thought, care, and time,

to have always a conscience void of offence toward God and toward
man;
that is, to discharge every duty which God requires, and to give to every man what is due to him; so as to please God, and not offend men, neither Jew nor Gentile, nor the church of God; and so as that conscience may be clear of guilt, and may not be defiled with sin, being purged and purified by the blood of Christ. By a "conscience void of offence", is meant a good conversation; which as it respects God, lies in a carefulness not to offend him, but to do his will; and as it respects men, a shunning what may give offence, or be a stumbling to them; and though this cannot be perfectly attained to in each of its branches, yet there is in every good man a concern to have such a conscience; and the consideration of the resurrection of the dead, the general judgment, and a future state, induce him to it.

使徒行傳 24:16 In-Context

14 但 有 一 件 事 , 我 向 你 承 認 , 就 是 他 們 所 稱 為 異 端 的 道 , 我 正 按 著 那 道 事 奉 我 祖 宗 的 神 , 又 信 合 乎 律 法 的 和 先 知 書 上 一 切 所 記 載 的 ,
15 並 且 靠 著 神 , 盼 望 死 人 , 無 論 善 惡 , 都 要 復 活 , 就 是 他 們 自 己 也 有 這 個 盼 望 。
16 我 因 此 自 己 勉 勵 , 對 神 對 人 , 常 存 無 虧 的 良 心 。
17 過 了 幾 年 , 我 帶 著 賙 濟 本 國 的 捐 項 和 供 獻 的 物 上 去 。
18 正 獻 的 時 候 , 他 們 看 見 我 在 殿 裡 已 經 潔 淨 了 , 並 沒 有 聚 眾 , 也 沒 有 吵 嚷 , 惟 有 幾 個 從 亞 西 亞 來 的 猶 太 人 。
Public Domain