提摩太後書 4:4

4 並 且 掩 耳 不 聽 真 道 , 偏 向 荒 渺 的 言 語 。

提摩太後書 4:4 Meaning and Commentary

2 Timothy 4:4

And they shall turn away their ears from the truth
The solid truths of the Gospel, not being able to bear the hearing of them:

and shall be turned unto fables;
things idle, trifling, useless, and, unprofitable; and which are no better than old wives' fables; some respect may be had either to Jewish fables, or to the miraculous mythologies of the Gentiles, or of the Gnostics, and others: but in general, it includes everything that is vain, empty, and senseless; and this is to be considered as a just judgment upon them; that since they like not to retain the knowledge of the truth, but turn away their ears from it, God gives them up to a reprobate mind, a mind void of sense and judgment, to attend to things idle and fabulous.

提摩太後書 4:4 In-Context

2 務 要 傳 道 , 無 論 得 時 不 得 時 , 總 要 專 心 ; 並 用 百 般 的 忍 耐 , 各 樣 的 教 訓 , 責 備 人 、 警 戒 人 、 勸 勉 人 。
3 因 為 時 候 要 到 , 人 必 厭 煩 純 正 的 道 理 , 耳 朵 發 癢 , 就 隨 從 自 己 的 情 慾 , 增 添 好 些 師 傅 ,
4 並 且 掩 耳 不 聽 真 道 , 偏 向 荒 渺 的 言 語 。
5 你 卻 要 凡 事 謹 慎 , 忍 受 苦 難 , 做 傳 道 的 工 夫 , 盡 你 的 職 分 。
6 我 現 在 被 澆 奠 , 我 離 世 的 時 候 到 了 。
Public Domain