Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

希伯來書 6:15

Listen to 希伯來書 6:15
15 這 樣 , 亞 伯 拉 罕 既 恆 久 忍 耐 , 就 得 了 所 應 許 的 。

Images for 希伯來書 6:15

希伯來書 6:15 Meaning and Commentary

Hebrews 6:15

And so, after he had patiently endured
He waited long for a son, from whom the Messiah was to spring, after he had had the promise of one; and he endured many afflictions with patience, in his journeys from place to place, throughout his life to the end:

he obtained the promise;
he was greatly blessed in temporal things; he lived to see the son of the promise, and his sons; he saw the day of Christ by faith, and now inherits the heavenly glory, which is the thing chiefly designed.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

希伯來書 6:15 In-Context

13 當 初 神 應 許 亞 伯 拉 罕 的 時 候 , 因 為 沒 有 比 自 己 更 大 可 以 指 著 起 誓 的 , 就 指 著 自 己 起 誓 , 說 :
14 論 福 , 我 必 賜 大 福 給 你 ; 論 子 孫 , 我 必 叫 你 的 子 孫 多 起 來 。
15 這 樣 , 亞 伯 拉 罕 既 恆 久 忍 耐 , 就 得 了 所 應 許 的 。
16 人 都 是 指 著 比 自 己 大 的 起 誓 , 並 且 以 起 誓 為 實 據 , 了 結 各 樣 的 爭 論 。
17 照 樣 , 神 願 意 為 那 承 受 應 許 的 人 格 外 顯 明 他 的 旨 意 是 不 更 改 的 , 就 起 誓 為 證 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in