Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

耶利米哀歌 3:32

Listen to 耶利米哀歌 3:32
32 主 雖 使 人 憂 愁 , 還 要 照 他 諸 般 的 慈 愛 發 憐 憫 。

Images for 耶利米哀歌 3:32

耶利米哀歌 3:32 Meaning and Commentary

Lamentations 3:32

But though he cause grief
As he sometimes does in his own people; by convincing them of sin, and producing in them godly sorrow, which worketh repentance unto life, not to be repented of; by correcting and chastising them for it, and by hiding his face from them; all which are grievous to them: yet will he have compassion according to the multitude of his mercies;
his mercies are many, both temporal and spiritual, and his compassion is answerable; which he shows to his people by an application of pardoning grace, through the blood of Christ, by sympathizing with them under their afflictions, and delivering from them; by granting them his gracious presence, and restoring to them the joys of his salvation; all which is not according to their merits, but his mercies.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

耶利米哀歌 3:32 In-Context

30 他 當 由 人 打 他 的 腮 頰 , 要 滿 受 凌 辱 。
31 因 為 主 必 不 永 遠 丟 棄 人 。
32 主 雖 使 人 憂 愁 , 還 要 照 他 諸 般 的 慈 愛 發 憐 憫 。
33 因 他 並 不 甘 心 使 人 受 苦 , 使 人 憂 愁 。
34 人 將 世 上 被 囚 的 踹 ( 原 文 是 壓 ) 在 腳 下 ,
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in