耶利米書 29:6

6 娶 妻 生 兒 女 , 為 你 們 的 兒 子 娶 妻 , 使 你 們 的 女 兒 嫁 人 , 生 兒 養 女 。 在 那 � 生 養 眾 多 , 不 致 減 少 。

耶利米書 29:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 29:6

Take ye wives, and beget sons and daughters
That is, such as had no wives, who were either bachelors or widowers; not that they were to take wives of the Chaldeans, but of those of their own nation; for intermarriages with Heathens were forbidden them; and this they were to do, in order to propagate their posterity, and keep up a succession: and take wives for your sons, and give your daughters to husbands;
or "men" F19; preserving and establishing the right of parents to give their children in marriage, and pointing to them their duty to provide suitable yoke fellows for them; and hereby is signified, that not only they, but their children after them, should continue in this state of captivity: that they may bear sons and daughters, that ye may be increased there;
and not diminished;
like their ancestors in Egypt, who grew very numerous amidst all their afflictions and bondage.


FOOTNOTES:

F19 (Myvnal) "viris", Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt.

耶利米書 29:6 In-Context

4 信 上 說 : 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 對 一 切 被 擄 去 的 ( 就 是 我 使 他 們 從 耶 路 撒 冷 被 擄 到 巴 比 倫 的 人 ) 如 此 說 :
5 你 們 要 蓋 造 房 屋 , 住 在 其 中 ; 栽 種 田 園 , 吃 其 中 所 產 的 ;
6 娶 妻 生 兒 女 , 為 你 們 的 兒 子 娶 妻 , 使 你 們 的 女 兒 嫁 人 , 生 兒 養 女 。 在 那 � 生 養 眾 多 , 不 致 減 少 。
7 我 所 使 你 們 被 擄 到 的 那 城 , 你 們 要 為 那 城 求 平 安 , 為 那 城 禱 告 耶 和 華 ; 因 為 那 城 得 平 安 , 你 們 也 隨 著 得 平 安 。
8 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 : 不 要 被 你 們 中 間 的 先 知 和 占 卜 的 誘 惑 , 也 不 要 聽 信 自 己 所 做 的 夢 ;
Public Domain