以賽亞書 14:5

5 耶 和 華 折 斷 了 惡 人 的 杖 , 轄 制 人 的 圭 ,

Images for 以賽亞書 14:5

以賽亞書 14:5 Meaning and Commentary

Isaiah 14:5

The Lord hath broken the staff of the wicked
This is an answer to the above question, how the exactor and his tribute came to cease; this was not by man, but by the Lord himself; for though he made use of Cyrus, the work was his own, he broke the power of the wicked kings of Babylon: [and] the sceptre of the rulers;
that were under the king of Babylon; or of the several kings themselves, Nebuchadnezzar, Evilmerodach, and Belshazzar; so Kimchi interprets it. This may be applied to the kingdom of antichrist, and the antichristian states, which shall be broken to shivers as a potter's vessel by Christ, the King of kings, and Lord of lords, ( Revelation 2:27 ) ( Revelation 19:15 Revelation 19:16 ) . The "staff" and "sceptre" are emblems of power and government; and "breaking" them signifies the utter destruction and cessation of authority and dominion.

以賽亞書 14:5 In-Context

3 當 耶 和 華 使 你 脫 離 愁 苦 、 煩 惱 , 並 人 勉 強 你 做 的 苦 工 , 得 享 安 息 的 日 子 ,
4 你 必 題 這 詩 歌 論 巴 比 倫 王 說 : 欺 壓 人 的 何 竟 息 滅 ? 強 暴 的 何 竟 止 息 ?
5 耶 和 華 折 斷 了 惡 人 的 杖 , 轄 制 人 的 圭 ,
6 就 是 在 忿 怒 中 連 連 攻 擊 眾 民 的 , 在 怒 氣 中 轄 制 列 國 , 行 逼 迫 無 人 阻 止 的 。
7 現 在 全 地 得 安 息 , 享 平 靜 ; 人 皆 發 聲 歡 呼 。
Public Domain