Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以賽亞書 5:21

Listen to 以賽亞書 5:21
21 禍 哉 ! 那 些 自 以 為 有 智 慧 , 自 看 為 通 達 的 人 。

以賽亞書 5:21 Meaning and Commentary

Isaiah 5:21

Woe unto [therm that are] wise in their own eyes
And yet betray such stupidity and sottishness, as to call things by their wrong names; and make such a perverse judgment of them, as before described. This is a true description of the Scribes and Pharisees in Christ's time; who said, "dost thou teach us? are we blind also?" ( John 9:34-40 ) and prudent in their own sight;
being wise above what was written; leaving the word of God, and following the traditions of the elders.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以賽亞書 5:21 In-Context

19 說 : 任 他 急 速 行 , 趕 快 成 就 他 的 作 為 , 使 我 們 看 看 ; 任 以 色 列 聖 者 所 謀 劃 的 臨 近 成 就 , 使 我 們 知 道 。
20 禍 哉 ! 那 些 稱 惡 為 善 , 稱 善 為 惡 , 以 暗 為 光 , 以 光 為 暗 , 以 苦 為 甜 , 以 甜 為 苦 的 人 。
21 禍 哉 ! 那 些 自 以 為 有 智 慧 , 自 看 為 通 達 的 人 。
22 禍 哉 ! 那 些 勇 於 飲 酒 , 以 能 力 調 濃 酒 的 人 。
23 他 們 因 受 賄 賂 , 就 稱 惡 人 為 義 , 將 義 人 的 義 奪 去 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in