以賽亞書 5:21

21 禍 哉 ! 那 些 自 以 為 有 智 慧 , 自 看 為 通 達 的 人 。

以賽亞書 5:21 Meaning and Commentary

Isaiah 5:21

Woe unto [therm that are] wise in their own eyes
And yet betray such stupidity and sottishness, as to call things by their wrong names; and make such a perverse judgment of them, as before described. This is a true description of the Scribes and Pharisees in Christ's time; who said, "dost thou teach us? are we blind also?" ( John 9:34-40 ) and prudent in their own sight;
being wise above what was written; leaving the word of God, and following the traditions of the elders.

以賽亞書 5:21 In-Context

19 說 : 任 他 急 速 行 , 趕 快 成 就 他 的 作 為 , 使 我 們 看 看 ; 任 以 色 列 聖 者 所 謀 劃 的 臨 近 成 就 , 使 我 們 知 道 。
20 禍 哉 ! 那 些 稱 惡 為 善 , 稱 善 為 惡 , 以 暗 為 光 , 以 光 為 暗 , 以 苦 為 甜 , 以 甜 為 苦 的 人 。
21 禍 哉 ! 那 些 自 以 為 有 智 慧 , 自 看 為 通 達 的 人 。
22 禍 哉 ! 那 些 勇 於 飲 酒 , 以 能 力 調 濃 酒 的 人 。
23 他 們 因 受 賄 賂 , 就 稱 惡 人 為 義 , 將 義 人 的 義 奪 去 。
Public Domain