以賽亞書 64:12

12 耶 和 華 啊 , 有 這 些 事 , 你 還 忍 得 住 麼 ? 你 仍 靜 默 使 我 們 深 受 苦 難 麼 ?

Images for 以賽亞書 64:12

以賽亞書 64:12 Meaning and Commentary

Isaiah 64:12

Wilt thou refrain thyself for these things, O Lord?
&c.] From delivering us out of our troubles and miseries, and taking vengeance on our enemies, and showing thy zeal for thine own glory; or, as Kimchi paraphrases it,

``how canst thou contain thyself for these things, and not have mercy?''
how canst thou bear to see Judea, and all its cities, a wilderness; Jerusalem, and the temple of it, in ruins? wilt thou hold thy peace?
or, "be silent"; and not plead thine own cause, and the cause of thy people? and afflict us very sore?
exceedingly, even to extremity; or for ever, as the Targum, thinking it long, as well as heavy. Jerom observes, that the Jews say these words in their synagogues every day; which show that they look upon this prophecy to respect their present case.

以賽亞書 64:12 In-Context

10 你 的 聖 邑 變 為 曠 野 。 錫 安 變 為 曠 野 ; 耶 路 撒 冷 成 為 荒 場 。
11 我 們 聖 潔 華 美 的 殿 ─ 就 是 我 們 列 祖 讚 美 你 的 所 在 被 火 焚 燒 ; 我 們 所 羨 慕 的 美 地 盡 都 荒 廢 。
12 耶 和 華 啊 , 有 這 些 事 , 你 還 忍 得 住 麼 ? 你 仍 靜 默 使 我 們 深 受 苦 難 麼 ?
Public Domain