Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以賽亞書 65:3

Listen to 以賽亞書 65:3
3 這 百 姓 時 常 當 面 惹 我 發 怒 ; 在 園 中 獻 祭 , 在 壇 ( 原 文 是 磚 ) 上 燒 香 ;

以賽亞書 65:3 Meaning and Commentary

Isaiah 65:3

A people that provoketh me to anger continually to my face,
&c.] They committed their sins openly, without any fear of the divine Being, and in defiance of him, not at all awed by his omniscience and omnipresence; they committed them in the open streets, and even in the temple, the place of the divine residence; and these they did constantly, which provoked him to anger and wrath against them; particularly the following sins: that sacrificeth in gardens;
to idols, as the Targum, placed there, as they were under every green tree; or in groves, where idols were worshipped. Fortunatus Scacchus F8 thinks this refers to their having their sepulchres in their gardens, where they consulted the dead; which is favoured by a clause in the next verse: and burneth incense on altars of brick:
or, "upon bricks" F9. Kimchi says, when they made bricks, they put upon them incense for idols; or, "upon tiles"; upon the roofs of their houses, which were covered with tiles; see ( Jeremiah 19:13 ) when incense should only have been burnt upon the golden altar erected for that purpose, ( Exodus 30:1 Exodus 30:3 ) , not that these idolatrous actions were committed by the Jews in the times of Christ and his apostles, the times preceding their last destruction; for, after their return front the Babylonish captivity, they were not guilty of idolatry; but these were the sins of their fathers, which God would recompense into their bosoms, according to ( Isaiah 65:7 ) they now filling up the measure of their iniquities, ( Matthew 23:32 ) .


FOOTNOTES:

F8 Sacr. Eleaochr. Myrothec. I. 2. c. 55. col. 580.
F9 (Mynblh le) "super lateres", V. L. Pagninus, Montanus, Vitringa.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以賽亞書 65:3 In-Context

1 素 來 沒 有 訪 問 我 的 , 現 在 求 問 我 ; 沒 有 尋 找 我 的 , 我 叫 他 們 遇 見 ; 沒 有 稱 為 我 名 下 的 , 我 對 他 們 說 : 我 在 這 裡 ! 我 在 這 裡 !
2 我 整 天 伸 手 招 呼 那 悖 逆 的 百 姓 ; 他 們 隨 自 己 的 意 念 行 不 善 之 道 。
3 這 百 姓 時 常 當 面 惹 我 發 怒 ; 在 園 中 獻 祭 , 在 壇 ( 原 文 是 磚 ) 上 燒 香 ;
4 在 墳 墓 間 坐 著 , 在 隱 密 處 住 宿 , 吃 豬 肉 ; 他 們 器 皿 中 有 可 憎 之 物 做 的 湯 ;
5 且 對 人 說 : 你 站 開 罷 ! 不 要 挨 近 我 , 因 為 我 比 你 聖 潔 。 主 說 : 這 些 人 是 我 鼻 中 的 煙 , 是 整 天 燒 著 的 火 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in