Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以賽亞書 66:15

Listen to 以賽亞書 66:15
15 看 哪 , 耶 和 華 必 在 火 中 降 臨 ; 他 的 車 輦 像 旋 風 , 以 烈 怒 施 行 報 應 , 以 火 燄 施 行 責 罰 ;

以賽亞書 66:15 Meaning and Commentary

Isaiah 66:15

For, behold, the Lord will come with fire
Either with material fire, with which mystical Babylon or Rome shall be burnt, ( Revelation 18:8 ) , or with indignation and wrath, which shall be poured out like fire, and be as intolerable and consuming as that: and with his chariots like a whirlwind;
making a great noise, and striking great terror; alluding to chariots in which men used formerly to fight: to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire;
a heap of words, to show the fierceness of his wrath, and how severe his rebuke of enemies will be; which will be not a rebuke in love, as of his own people, but in a way of vindictive wrath.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以賽亞書 66:15 In-Context

13 母 親 怎 樣 安 慰 兒 子 , 我 就 照 樣 安 慰 你 們 ; 你 們 也 必 因 ( 或 譯 : 在 ) 耶 路 撒 冷 得 安 慰 。
14 你 們 看 見 , 就 心 中 快 樂 ; 你 們 的 骨 頭 必 得 滋 潤 像 嫩 草 一 樣 ; 而 且 耶 和 華 的 手 向 他 僕 人 所 行 的 必 被 人 知 道 ; 他 也 要 向 仇 敵 發 惱 恨 。
15 看 哪 , 耶 和 華 必 在 火 中 降 臨 ; 他 的 車 輦 像 旋 風 , 以 烈 怒 施 行 報 應 , 以 火 燄 施 行 責 罰 ;
16 因 為 耶 和 華 在 一 切 有 血 氣 的 人 身 上 , 必 以 火 與 刀 施 行 審 判 ; 被 耶 和 華 所 殺 的 必 多 。
17 那 些 分 別 為 聖 、 潔 淨 自 己 的 , 進 入 園 內 跟 在 其 中 一 個 人 的 後 頭 , 吃 豬 肉 和 倉 鼠 並 可 憎 之 物 , 他 們 必 一 同 滅 絕 ; 這 是 耶 和 華 說 的 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in