Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以西結書 27:30

Listen to 以西結書 27:30
30 他 們 必 為 你 放 聲 痛 哭 , 把 塵 土 撒 在 頭 上 , 在 灰 中 打 滾 ;

以西結書 27:30 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:30

And shall cause their voice to be heard against thee
The rulers and governors of the city, for having taken a false step in provoking the enemy, and then holding out the siege no longer, as it was thought they might and would: or rather "over thee", or, "for thee" {h}; mourning over the city, and lamenting its sad case; see ( Revelation 18:9 Revelation 18:11 ) : and shall cry bitterly;
with great weeping, howling, and shrieking: and they shall cast dust upon their heads;
a custom used in the eastern countries, in time of mourning and sorrow; see ( Revelation 18:19 ) : and they shall wallow themselves in ashes:
or roll themselves in them, another custom used in mourning; see ( Jeremiah 6:26 ) ( Micah 1:10 ) .


FOOTNOTES:

F8 (Kyle) "de te", Junius & Tremellius, Polanus, "super te"; Piscator, Cocceius, Starckius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以西結書 27:30 In-Context

28 你 掌 舵 的 呼 號 之 聲 一 發 , 郊 野 都 必 震 動 。
29 凡 盪 槳 的 和 水 手 , 並 一 切 泛 海 掌 舵 的 , 都 必 下 船 登 岸 。
30 他 們 必 為 你 放 聲 痛 哭 , 把 塵 土 撒 在 頭 上 , 在 灰 中 打 滾 ;
31 又 為 你 使 頭 上 光 禿 , 用 麻 布 束 腰 , 號 咷 痛 哭 , 苦 苦 悲 哀 。
32 他 們 哀 號 的 時 候 , 為 你 作 起 哀 歌 哀 哭 , 說 : 有 何 城 如 推 羅 ﹖ 有 何 城 如 他 在 海 中 成 為 寂 寞 的 呢 ﹖
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in