以西結書 27:30

30 他 們 必 為 你 放 聲 痛 哭 , 把 塵 土 撒 在 頭 上 , 在 灰 中 打 滾 ;

以西結書 27:30 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:30

And shall cause their voice to be heard against thee
The rulers and governors of the city, for having taken a false step in provoking the enemy, and then holding out the siege no longer, as it was thought they might and would: or rather "over thee", or, "for thee" {h}; mourning over the city, and lamenting its sad case; see ( Revelation 18:9 Revelation 18:11 ) : and shall cry bitterly;
with great weeping, howling, and shrieking: and they shall cast dust upon their heads;
a custom used in the eastern countries, in time of mourning and sorrow; see ( Revelation 18:19 ) : and they shall wallow themselves in ashes:
or roll themselves in them, another custom used in mourning; see ( Jeremiah 6:26 ) ( Micah 1:10 ) .


FOOTNOTES:

F8 (Kyle) "de te", Junius & Tremellius, Polanus, "super te"; Piscator, Cocceius, Starckius.

以西結書 27:30 In-Context

28 你 掌 舵 的 呼 號 之 聲 一 發 , 郊 野 都 必 震 動 。
29 凡 盪 槳 的 和 水 手 , 並 一 切 泛 海 掌 舵 的 , 都 必 下 船 登 岸 。
30 他 們 必 為 你 放 聲 痛 哭 , 把 塵 土 撒 在 頭 上 , 在 灰 中 打 滾 ;
31 又 為 你 使 頭 上 光 禿 , 用 麻 布 束 腰 , 號 咷 痛 哭 , 苦 苦 悲 哀 。
32 他 們 哀 號 的 時 候 , 為 你 作 起 哀 歌 哀 哭 , 說 : 有 何 城 如 推 羅 ﹖ 有 何 城 如 他 在 海 中 成 為 寂 寞 的 呢 ﹖
Public Domain