Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以西結書 27:29

Listen to 以西結書 27:29
29 凡 盪 槳 的 和 水 手 , 並 一 切 泛 海 掌 舵 的 , 都 必 下 船 登 岸 。

以西結書 27:29 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:29

And all that handle the oar, the mariners, and all the
pilots of the sea
Inferior officers, and the common people; though this may be literally understood of all sorts of seafaring people, differently employed in ships; some at the oar; some at the sails; and others at the helm; but all shall quit their posts, and shall come down from their ships;
either there being no further business for them, an entire stop being put to trade, through the fall of Tyre; or because of danger, and to save themselves, would leave the ship, and betake to their boats, and make for land: hence it follows, they shall stand upon the land;
upon the continent, being safely arrived; looking upon the shipwrecks, and bewailing the loss of Tyre, as in the next verse.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以西結書 27:29 In-Context

27 你 的 資 財 、 物 件 、 貨 物 、 水 手 、 掌 舵 的 、 補 縫 的 、 經 營 交 易 的 , 並 你 中 間 的 戰 士 和 人 民 , 在 你 破 壞 的 日 子 必 都 沉 在 海 中 。
28 你 掌 舵 的 呼 號 之 聲 一 發 , 郊 野 都 必 震 動 。
29 凡 盪 槳 的 和 水 手 , 並 一 切 泛 海 掌 舵 的 , 都 必 下 船 登 岸 。
30 他 們 必 為 你 放 聲 痛 哭 , 把 塵 土 撒 在 頭 上 , 在 灰 中 打 滾 ;
31 又 為 你 使 頭 上 光 禿 , 用 麻 布 束 腰 , 號 咷 痛 哭 , 苦 苦 悲 哀 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in