以西結書 34:12

12 牧 人 在 羊 群 四 散 的 日 子 怎 樣 尋 找 他 的 羊 , 我 必 照 樣 尋 找 我 的 羊 。 這 些 羊 在 密 雲 黑 暗 的 日 子 散 到 各 處 , 我 必 從 那 裡 救 回 他 們 來 。

Images for 以西結書 34:12

以西結書 34:12 Meaning and Commentary

Ezekiel 34:12

As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is
among his sheep that are scattered
That is, when they have been scattered, and are got together again; then he goes among them, to see if there are any missing, and in wheat condition they are, and what they want: so will I seek out my sheep, and deliver them out of all places where
they have been scattered in the cloudy and dark day;
such as, in a literal sense, the time of the captivity was, when the Jews were dispersed in the various provinces of Babylon, and other countries; and which was a time of darkness and affliction to them. The time of Adam's fall was a dark and cloudy day; when all sinned in him, and were made sinners by his disobedience; when the sentence of condemnation and death passed upon all, and they became liable to utter ruin and destruction; when darkness and ignorance seized all human nature; when all mankind were separated from God, and set at a distance from him; in consequence of which the children of God, his sheep, were scattered abroad. A time of unregeneracy is a cloudy and dark day with God's elect; they are in darkness, and walk in darkness, and are darkness itself, till made light in the Lord: and so is a time of desertion; when the Lord's people are laid in darkness, and the deeps, and both sit and walk therein, and see no light; when they can neither see the Lord, nor hear from him, nor have any communion with him; when the sun of righteousness is withdrawn or eclipsed; and they cannot see their interest clear in spiritual and eternal things: as is also a time of persecution with the churches of Christ; when both ministers and people are scattered abroad, and their eyes cannot behold their teachers; and moon and stars are not seen for many days, Gospel ministers and Gospel ordinances: and the same is a time of blasphemy and error; and when it is neither day nor night, as is the present season; but there is no day so cloudy and dark but the shepherd can see his sheep, and will look them out, though they cannot see him.

以西結書 34:12 In-Context

10 主 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 與 牧 人 為 敵 , 必 向 他 們 的 手 追 討 我 的 羊 , 使 他 們 不 再 牧 放 群 羊 ; 牧 人 也 不 再 牧 養 自 己 。 我 必 救 我 的 羊 脫 離 他 們 的 口 , 不 再 作 他 們 的 食 物 。
11 主 耶 和 華 如 此 說 : 看 哪 , 我 必 親 自 尋 找 我 的 羊 , 將 他 們 尋 見 。
12 牧 人 在 羊 群 四 散 的 日 子 怎 樣 尋 找 他 的 羊 , 我 必 照 樣 尋 找 我 的 羊 。 這 些 羊 在 密 雲 黑 暗 的 日 子 散 到 各 處 , 我 必 從 那 裡 救 回 他 們 來 。
13 我 必 從 萬 民 中 領 出 他 們 , 從 各 國 內 聚 集 他 們 , 引 導 他 們 歸 回 故 土 , 也 必 在 以 色 列 山 上 ─ 一 切 溪 水 旁 邊 、 境 內 一 切 可 居 之 處 ─ 牧 養 他 們 。
14 我 必 在 美 好 的 草 場 牧 養 他 們 。 他 們 的 圈 必 在 以 色 列 高 處 的 山 上 , 他 們 必 在 佳 美 之 圈 中 躺 臥 , 也 在 以 色 列 山 肥 美 的 草 場 吃 草 。
Public Domain