Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以斯拉記 1:9

Listen to 以斯拉記 1:9
9 器 皿 的 數 目 記 在 下 面 : 金 盤 三 十 個 , 銀 盤 一 千 個 , 刀 二 十 九 把 ,

以斯拉記 1:9 Meaning and Commentary

Ezra 1:9

And this is the number of them
Of the vessels delivered, as follows:

thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver;
these, according to Ben Melech, were vessels in which water was put to wash hands in; but rather they were, as Aben Ezra observes from the Jerusalem Talmud F18, vessels in which they gathered the blood of lambs and bullocks slain for sacrifices:

nine and twenty knives;
which, because the handles of them were of gold or silver, were valuable, and might be very large knives, and what the priests used in slaying and cutting up the sacrifices.


FOOTNOTES:

F18 T. Hieros. Yoma, fol. 41. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以斯拉記 1:9 In-Context

7 古 列 王 也 將 耶 和 華 殿 的 器 皿 拿 出 來 , 這 器 皿 是 尼 布 甲 尼 撒 從 耶 路 撒 冷 掠 來 、 放 在 自 己   神 之 廟 中 的 。
8 波 斯 王 古 列 派 庫 官 米 提 利 達 將 這 器 皿 拿 出 來 , 按 數 交 給 猶 大 的 首 領 設 巴 薩 。
9 器 皿 的 數 目 記 在 下 面 : 金 盤 三 十 個 , 銀 盤 一 千 個 , 刀 二 十 九 把 ,
10 金 碗 三 十 個 , 銀 碗 之 次 的 四 百 一 十 個 , 別 樣 的 器 皿 一 千 件 。
11 金 銀 器 皿 共 有 五 千 四 百 件 。 被 擄 的 人 從 巴 比 倫 上 耶 路 撒 冷 的 時 候 , 設 巴 薩 將 這 一 切 都 帶 上 來 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in