Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以斯拉記 8:25

Listen to 以斯拉記 8:25
25 將 王 和 謀 士 、 軍 長 , 並 在 那 裡 的 以 色 列 眾 人 為 我 們   神 殿 所 獻 的 金 銀 和 器 皿 , 都 秤 了 交 給 他 們 。

以斯拉記 8:25 Meaning and Commentary

Ezra 8:25

And I weighed unto them the silver, and the gold, and the
vessels
When he delivered them to them; this he did as a proof of his own integrity and faithfulness, and as a security against any charge or accusation of embezzling any part of them, and to set them an example, and also that they might be under no temptation of acting such a part, and might be vindicated should they be charged with it: even

the offering of the house of our God;
what was freely offered for the service of it:

which the king and his counsellors, and his lords, and all Israel
there present, had offered;
as freewill offerings, see ( Ezra 7:15 Ezra 7:16 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以斯拉記 8:25 In-Context

23 所 以 我 們 禁 食 祈 求 我 們 的   神 , 他 就 應 允 了 我 們 。
24 我 分 派 祭 司 長 十 二 人 , 就 是 示 利 比 、 哈 沙 比 雅 , 和 他 們 的 弟 兄 十 人 ,
25 將 王 和 謀 士 、 軍 長 , 並 在 那 裡 的 以 色 列 眾 人 為 我 們   神 殿 所 獻 的 金 銀 和 器 皿 , 都 秤 了 交 給 他 們 。
26 我 秤 了 交 在 他 們 手 中 的 銀 子 有 六 百 五 十 他 連 得 ; 銀 器 重 一 百 他 連 得 ; 金 子 一 百 他 連 得 ;
27 金 碗 二 十 個 , 重 一 千 達 利 克 ; 上 等 光 銅 的 器 皿 兩 個 , 寶 貴 如 金 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in