Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約伯記 39:15

Listen to 約伯記 39:15
15 卻 想 不 到 被 腳 踹 碎 , 或 被 野 獸 踐 踏 。

約伯記 39:15 Meaning and Commentary

Job 39:15

And forgetteth that the foot may crush them
The foot of the traveller, they being laid in the ground, where he may walk, or on the sand of the seashore, where he may tread and trample upon them unawares, and crush them to pieces; to prevent which this creature has no foresight;

or that the wild beast may break them;
supposing they may be, though not where men walk, yet where wild beasts frequent, they may be as easily broken by the one as the other; against which it guards not, having no instinct in nature, as some creatures have, to direct to the preservation of them.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約伯記 39:15 In-Context

13 鴕 鳥 的 翅 膀 歡 然 搧 展 , 豈 是 顯 慈 愛 的 翎 毛 和 羽 毛 麼 ?
14 因 他 把 蛋 留 在 地 上 , 在 塵 土 中 使 得 溫 暖 ;
15 卻 想 不 到 被 腳 踹 碎 , 或 被 野 獸 踐 踏 。
16 他 忍 心 待 雛 , 似 乎 不 是 自 己 的 ; 雖 然 徒 受 勞 苦 , 也 不 為 雛 懼 怕 ;
17 因 為 神 使 他 沒 有 智 慧 , 也 未 將 悟 性 賜 給 他 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in