約伯記 5:19

19 你 六 次 遭 難 , 他 必 救 你 ; 就 是 七 次 , 災 禍 也 無 法 害 你 。

約伯記 5:19 Meaning and Commentary

Job 5:19

He shall deliver thee in six troubles
Behaving as before directed; seeking unto God, committing his cause and case to him, and leaving it with him; and not despising the chastening of the Lord, but receiving and bearing it with reverence, patience, and submission: and then the sense is, that God would deliver out of whatsoever troubles he was or should be in, though they were ever so many; a certain number being put for an uncertain one, ( Psalms 34:19 ) ;

yea, seven there shall no evil touch thee;
which is a number expressive of multitude and of perfection, and so may denote the multitude and fulness of afflictions: the tribulations of God's people are many, through which they pass to heaven, and there is a measure of them to be filled up; and when they are come to the height, and the measure is fully up, then the Lord puts a stop to them, and delivers out of all their troubles; and in the midst of them all, so preserves them, that "no evil" shall so much as "touch" them; not the evil of punishment; for, though those troubles and afflictions that attend them are evil things, in a natural or civil sense, they are disagreeable and distressing, yet they are not the effect of vindictive justice; there is not a drop wrath and vengeance in them; and though they do come upon them and unto them, upon their persons and families; yet not so as to do any real hurt, or as to destroy them; see ( Psalms 91:10 ) ; some think that seven particular troubles are meant, hereafter mentioned, as Jarchi; as famine, war, an evil tongue, destruction, dearness of provision, the beasts of the earth, and the stones of the field.

約伯記 5:19 In-Context

17   神 所 懲 治 的 人 是 有 福 的 ! 所 以 你 不 可 輕 看 全 能 者 的 管 教 。
18 因 為 他 打 破 , 又 纏 裹 ; 他 擊 傷 , 用 手 醫 治 。
19 你 六 次 遭 難 , 他 必 救 你 ; 就 是 七 次 , 災 禍 也 無 法 害 你 。
20 在 饑 荒 中 , 他 必 救 你 脫 離 死 亡 ; 在 爭 戰 中 , 他 必 救 你 脫 離 刀 劍 的 權 力 。
21 你 必 被 隱 藏 , 不 受 口 舌 之 害 ; 災 殃 臨 到 , 你 也 不 懼 怕 。
Public Domain