Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約伯記 6:1

Listen to 約伯記 6:1

約伯記 6:1 Meaning and Commentary

Job 6:1

But Job answered and said.
] Though Eliphaz thought his speech was unanswerable, being, as he and his friends judged, unquestionably true, and the fruit of strict, laborious, and diligent search and inquiry; or, "then Job answered" F20, as the same particle is rendered, ( Job 4:1 ) ; after he had heard Eliphaz out; he waited with patience until he had finished his discourse, without giving him any interruption, though there were many things that were very provoking, particularly in ( Job 4:5-7 ) ( 5:2 ) ; and when he had done, then he made his reply; and this was no other than what every man has a right unto, to answer for himself when any charge or accusation is brought against him; when his character is attacked, or his good name, which is better the precious ointment, is taken from him; and is what all reasonable men, and the laws of all civilized nations, allow of.


FOOTNOTES:

F20 (Neyw) "tunc respondit", Drusius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約伯記 6:1 In-Context

1 約 伯 回 答 說 :
2 惟 願 我 的 煩 惱 稱 一 稱 , 我 一 切 的 災 害 放 在 天 平 裡 ;
3 現 今 都 比 海 沙 更 重 , 所 以 我 的 言 語 急 躁 。
4 因 全 能 者 的 箭 射 入 我 身 ; 其 毒 , 我 的 靈 喝 盡 了 ;   神 的 驚 嚇 擺 陣 攻 擊 我 。
5 野 驢 有 草 豈 能 叫 喚 ? 牛 有 料 豈 能 吼 叫 ?
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in