Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約珥書 1:9

Listen to 約珥書 1:9
9 素 祭 和 奠 祭 從 耶 和 華 的 殿 中 斷 絕 ; 事 奉 耶 和 華 的 祭 司 都 悲 哀 。

約珥書 1:9 Meaning and Commentary

Joel 1:9

The meat offering and the drink offering is cut off from the
house of the Lord
The meat offering was made of fine flour, oil, and frankincense; and the drink offering was of wine; and, because of the want of corn and wine, these were not brought to the temple as usual; and which was matter of great grief to religious persons, and especially to the priests, as follows: the priests, the Lord's ministers, mourn;
partly because they had no work to do, and could not answer to their character, the ministers of the Lord, in ministering about holy things, and bringing the sacrifices and offerings of the people to him; and partly because of their want of food, their livelihood greatly depending on the offerings brought, part of which belonged to them, and on which they and their families lived.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約珥書 1:9 In-Context

7 他 毀 壞 我 的 葡 萄 樹 , 剝 了 我 無 花 果 樹 的 皮 , 剝 盡 而 丟 棄 , 使 枝 條 露 白 。
8 我 的 民 哪 , 你 當 哀 號 , 像 處 女 腰 束 麻 布 , 為 幼 年 的 丈 夫 哀 號 。
9 素 祭 和 奠 祭 從 耶 和 華 的 殿 中 斷 絕 ; 事 奉 耶 和 華 的 祭 司 都 悲 哀 。
10 田 荒 涼 , 地 悲 哀 ; 因 為 五 穀 毀 壞 , 新 酒 乾 竭 , 油 也 缺 乏 。
11 農 夫 啊 , 你 們 要 慚 愧 , 修 理 葡 萄 園 的 啊 , 你 們 要 哀 號 ; 因 為 大 麥 小 麥 與 田 間 的 莊 稼 都 滅 絕 了 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in