Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約翰福音 11:8

Listen to 約翰福音 11:8
8 門 徒 說 : 拉 比 , 猶 太 人 近 來 要 拿 石 頭 打 你 , 你 還 往 那 裡 去 麼 ?

Images for 約翰福音 11:8

約翰福音 11:8 Meaning and Commentary

John 11:8

[His] disciples said unto him, master
Addressing him very reverently, and with great concern for his safety, as well as their own:

the Jews of late,
or but now,

sought to stone thee;
as they had attempted to do twice in a very little time; see ( John 8:59 ) ( 10:31 ) ;

and goest thou thither again?
where there are so many enemies; and so much danger, and but little hope of doing much good; whereas here he was among his friends, and in safety, and very useful.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約翰福音 11:8 In-Context

6 聽 見 拉 撒 路 病 了 。 就 在 所 居 之 地 仍 住 了 兩 天 。
7 然 後 對 門 徒 說 : 我 們 再 往 猶 太 去 罷 。
8 門 徒 說 : 拉 比 , 猶 太 人 近 來 要 拿 石 頭 打 你 , 你 還 往 那 裡 去 麼 ?
9 耶 穌 回 答 說 : 白 日 不 是 有 十 二 小 時 麼 ? 人 在 白 日 走 路 , 就 不 至 跌 倒 , 因 為 看 見 這 世 上 的 光 。
10 若 在 黑 夜 走 路 , 就 必 跌 倒 , 因 為 他 沒 有 光 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in