約翰福音 8:13

13 法 利 賽 人 對 他 說 : 你 是 為 自 己 作 見 證 , 你 的 見 證 不 真 。

約翰福音 8:13 Meaning and Commentary

John 8:13

The Pharisees therefore said unto him
On account of his declaring himself the light of the world: these were either the same who went out of the temple, filled with remorse of conscience, and were now returned, and bearing him a grudge, came to take some advantage against him, if they could; or they were others of the same complexion, sent by them, to make their observations on him:

thou bearest record of thyself.
The Ethiopic version renders it, "dost thou thyself?" which does not seem so decent and comely; see ( Proverbs 27:2 ) ; though it does not follow, that what a man says of himself is not truth, as these suggest:

thy record is not true;
for John testified of himself, that he was not the Christ, nor Elias, nor that prophet; but the voice of one crying in the wilderness; and this testimony he bore of himself, at the importunity of the Jews themselves, ( John 1:19-23 ) ; and his testimony was true; so was that which Christ bore of himself; but their sense rather seems to be, that it was not firm and authentic, and would not pass in any court of judicature, since no man can be a witness in his own cause.

約翰福音 8:13 In-Context

11 他 說 : 主 阿 , 沒 有 。 耶 穌 說 : 我 也 不 定 你 的 罪 。 去 罷 , 從 此 不 要 再 犯 罪 了 !
12 耶 穌 又 對 眾 人 說 : 我 是 世 界 的 光 。 跟 從 我 的 , 就 不 在 黑 暗 裡 走 , 必 要 得 著 生 命 的 光 。
13 法 利 賽 人 對 他 說 : 你 是 為 自 己 作 見 證 , 你 的 見 證 不 真 。
14 耶 穌 說 : 我 雖 然 為 自 己 作 見 證 , 我 的 見 證 還 是 真 的 ; 因 我 知 道 我 從 那 裡 來 , 往 那 裡 去 ; 你 們 卻 不 知 道 我 從 那 裡 來 , 往 那 裡 去 。
15 你 們 是 以 外 貌 ( 原 文 是 憑 肉 身 ) 判 斷 人 , 我 卻 不 判 斷 人 。
Public Domain