約翰福音 8:31

31 耶 穌 對 信 他 的 猶 太 人 說 : 你 們 若 常 常 遵 守 我 的 道 , 就 真 是 我 的 門 徒 ;

約翰福音 8:31 Meaning and Commentary

John 8:31

Then said Jesus to those Jews that believed on him
For he knew instantly who they were, and when they believed on him; and therefore he immediately turned himself to them, and thus addressed them;

if ye continue in my word;
meaning the Gospel, called his, because he was both the author, and preacher, and sum, and substance of it: and to continue in it, is having cordially received it, to abide by it, and hold it fast, and not to be moved from it, by the temptations of Satan; the cunning of those that lie in wait to deceive; nor by the revilings and persecutions, the frowns and flatteries of men: and when men continue thus steadfast in it, and faithful to it, it is an evidence that it has come with power, and has a place in their hearts, and that they are the true followers of Christ:

then are ye my disciples indeed;
there are two sorts of disciples of Christ; some are only nominal, and merely in profession such; and these sometimes draw back from him, discontinue in his word, and go out from among his people; which shows that they never were of them, nor are the true disciples of Jesus; for the genuine disciples of Christ continue in his Gospel, hold fast to him, the head, and remain with his people; which to do to the end, is an evidence, of their being disciples indeed.

約翰福音 8:31 In-Context

29 那 差 我 來 的 是 與 我 同 在 ; 他 沒 有 撇 下 我 獨 自 在 這 裡 , 因 為 我 常 做 他 所 喜 悅 的 事 。
30 耶 穌 說 這 話 的 時 候 , 就 有 許 多 人 信 他 。
31 耶 穌 對 信 他 的 猶 太 人 說 : 你 們 若 常 常 遵 守 我 的 道 , 就 真 是 我 的 門 徒 ;
32 你 們 必 曉 得 真 理 , 真 理 必 叫 你 們 得 以 自 由 。
33 他 們 回 答 說 : 我 們 是 亞 伯 拉 罕 的 後 裔 , 從 來 沒 有 作 過 誰 的 奴 僕 。 你 怎 麼 說 你 們 必 得 自 由 呢 ?
Public Domain