Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約翰福音 9:11

Listen to 約翰福音 9:11
11 他 回 答 說 : 有 一 個 人 , 名 叫 耶 穌 , 他 和 泥 抹 我 的 眼 睛 , 對 我 說 : 你 往 西 羅 亞 池 子 去 洗 。 我 去 一 洗 , 就 看 見 了 。

約翰福音 9:11 Meaning and Commentary

John 9:11

He answered and said, a man that is called Jesus
Whom he had as yet little knowledge of, only by some means or another he had learned his name;

made clay and anointed mine eyes (See Gill on John 9:6), (See Gill on John 9:7).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約翰福音 9:11 In-Context

9 有 人 說 : 是 他 ; 又 有 人 說 ; 不 是 , 卻 是 像 他 。 他 自 己 說 : 是 我 。
10 他 們 對 他 說 : 你 的 眼 睛 是 怎 麼 開 的 呢 ?
11 他 回 答 說 : 有 一 個 人 , 名 叫 耶 穌 , 他 和 泥 抹 我 的 眼 睛 , 對 我 說 : 你 往 西 羅 亞 池 子 去 洗 。 我 去 一 洗 , 就 看 見 了 。
12 他 們 說 : 那 個 人 在 那 裡 ? 他 說 : 我 不 知 道 。
13 他 們 把 從 前 瞎 眼 的 人 帶 到 法 利 賽 人 那 裡 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in