約翰福音 9:13

13 他 們 把 從 前 瞎 眼 的 人 帶 到 法 利 賽 人 那 裡 。

約翰福音 9:13 Meaning and Commentary

John 9:13

They brought to the Pharisees
That is, to the sanhedrim, which chiefly consisted of Pharisees; and so Nonnus calls them the priests and chief priests:

him that was aforetime blind;
to be examined by them. And something like this is the method used by carnal relations and friends, who when they have any belonging to them under a work of grace, have them to their learned doctors of a different religion, to talk to them, and dissuade them from the ways of truth and godliness.

約翰福音 9:13 In-Context

11 他 回 答 說 : 有 一 個 人 , 名 叫 耶 穌 , 他 和 泥 抹 我 的 眼 睛 , 對 我 說 : 你 往 西 羅 亞 池 子 去 洗 。 我 去 一 洗 , 就 看 見 了 。
12 他 們 說 : 那 個 人 在 那 裡 ? 他 說 : 我 不 知 道 。
13 他 們 把 從 前 瞎 眼 的 人 帶 到 法 利 賽 人 那 裡 。
14 耶 穌 和 泥 開 他 眼 睛 的 日 子 是 安 息 日 。
15 法 利 賽 人 也 問 他 是 怎 麼 得 看 見 的 。 瞎 子 對 他 們 說 : 他 把 泥 抹 在 我 的 眼 睛 上 , 我 去 一 洗 , 就 看 見 了 。
Public Domain