Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約翰福音 9:33

Listen to 約翰福音 9:33
33 這 人 若 不 是 從 神 來 的 , 甚 麼 也 不 能 做 。

約翰福音 9:33 Meaning and Commentary

John 9:33

If this man were not of God
If he had not his mission, commission, and credentials from God; if he had not been sent by him, and had not authority from him, and was not assisted by him, as man, or God was not with him,

he could do nothing;
or "not do these things", as the Syriac version reads; that is, such miraculous works; or, as the Persic version, "he could not do this miracle": open the eyes of a man born blind. His doing this is a full proof that he is of God, and comes from him.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約翰福音 9:33 In-Context

31 我 們 知 道 神 不 聽 罪 人 , 惟 有 敬 奉 神 、 遵 行 他 旨 意 的 , 神 才 聽 他 。
32 從 創 世 以 來 , 未 曾 聽 見 有 人 把 生 來 是 瞎 子 的 眼 睛 開 了 。
33 這 人 若 不 是 從 神 來 的 , 甚 麼 也 不 能 做 。
34 他 們 回 答 說 : 你 全 然 生 在 罪 孽 中 , 還 要 教 訓 我 們 麼 ? 於 是 把 他 趕 出 去 了 。
35 耶 穌 聽 說 他 們 把 他 趕 出 去 , 後 來 遇 見 他 , 就 說 : 你 信 神 的 兒 子 麼 ?
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in