Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約書亞記 10:34

Listen to 約書亞記 10:34
34 約 書 亞 和 以 色 列 眾 人 從 拉 吉 往 伊 磯 倫 去 , 對 著 伊 磯 倫 安 營 , 攻 打 這 城 。

Images for 約書亞記 10:34

約書亞記 10:34 Meaning and Commentary

Joshua 10:34

And from Lachish Joshua passed unto Eglon
Which, according to Bunting F6, was eight miles from Lachish, and twelve from Jerusalem southward, of which see ( Joshua 10:5 ) ;

and all Israel with him, and they encamped against it, and fought
against it;
it not surrendering at once, but attempted to hold out a siege.


FOOTNOTES:

F6 Ut supra. (Travels of the Patriarchs p. 96.)
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約書亞記 10:34 In-Context

32 耶 和 華 將 拉 吉 交 在 以 色 列 人 的 手 裡 。 第 二 天 約 書 亞 就 奪 了 拉 吉 , 用 刀 擊 殺 了 城 中 的 一 切 人 口 , 是 照 他 向 立 拿 一 切 所 行 的 。
33 那 時 基 色 王 荷 蘭 上 來 幫 助 拉 吉 , 約 書 亞 就 把 他 和 他 的 民 都 擊 殺 了 , 沒 有 留 下 一 個 。
34 約 書 亞 和 以 色 列 眾 人 從 拉 吉 往 伊 磯 倫 去 , 對 著 伊 磯 倫 安 營 , 攻 打 這 城 。
35 當 日 就 奪 了 城 , 用 刀 擊 殺 了 城 中 的 人 。 那 日 , 約 書 亞 將 城 中 的 一 切 人 口 盡 行 殺 滅 , 是 照 他 向 拉 吉 一 切 所 行 的 。
36 約 書 亞 和 以 色 列 眾 人 從 伊 磯 倫 上 希 伯 崙 去 , 攻 打 這 城 ,
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in