Bǐdéqiánshū 4:3

3 Yīnwei wǎng rì suícóng waìbāngrén de xīnyì , xíng xié yín , èyù , zuìjiǔ , huāngyàn , qún yǐn , bìng kĕ wù baì ǒuxiàng de shì , shíhou yǐjing gòu le .

Bǐdéqiánshū 4:3 Meaning and Commentary

1 Peter 4:3

For the time past of our life may suffice us
The word "our" is left out in the Alexandrian copy, and in the Vulgate Latin and Syriac versions. The Arabic version reads, "the time of your past life"; and to the same purpose the Ethiopic version; and which seems to be the more agreeable reading, since it can hardly be thought that the apostle would put himself among the Jews dispersed among the Gentiles, who had walked with them in their unregeneracy, in all the sins hereafter mentioned, and best agrees with the following verse:

to have wrought the will of the Gentiles;
or "when ye wrought", as the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions;

when we walked,
or "were walking in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries". These converted persons, in the past time of their life, before conversion, "walked" in sin; which denotes a series and course of sinning, a persisting and progress in it, with delight and pleasure, promising themselves security and impunity: the particular sins they walked in are reducible to these three heads, unchastity, intemperance, and idolatry:

in lasciviousness, lusts;
which belong to the head of uncleanness, and take in all kinds of it; as fornication, adultery, incest, sodomy, and all unnatural lusts:

excess of wine, revellings, banquetings;
which refer to intemperance of every sort, by eating or drinking: as gluttony, drunkenness, surfeitings, and all luxurious feasts and entertainments, attended with riotings, revellings, and obscene songs; and which are here mentioned in the Syriac and Arabic versions, and which lead to lasciviousness, and every unclean lust:

and abominable idolatries;
which some understand of worshipping of angels; but they seem rather to intend the idolatries the Jews were led into by the feasts of the Gentiles, either at their own houses, or in the idol's temple; by which means they were gradually brought to idolatry, and to all the wickedness and abominations committed by them at such times: and it is easy to observe, that the two former, uncleanness and intemperance, often lead men into idolatry; see ( Exodus 32:6 ) ( Numbers 25:1 Numbers 25:2 ) . Now when they walked in these things, they "wrought the will of the Gentiles"; they did the things which the sinners of the Gentiles, the worst of men, that knew not God, took pleasure in, and what they would have others do; and therefore, since the past time of their life had been spent in such a way, it was sufficient, and more than sufficient; see ( Ezekiel 44:6 ) , for no time is allowable for sin; and therefore it became them for the future, and in the remaining part of life, to behave in another manner; not to do the will of the Gentiles, but the will of God; to which that grace of God obliged them, that had made a difference between what they were themselves formerly, and themselves now, and between themselves, and others.

Bǐdéqiánshū 4:3 In-Context

1 Jīdū jì zaì ròushēn shòu kǔ , nǐmen yĕ dāng jiāng zhèyàng de xīnzhì zuòwéi bīngqì . yīnwei zaì ròushēn shòu guo kǔ de , jiù yǐjing yǔ zuì duàn jué le .
2 Nǐmen cún zhèyàng de xīn , cóng jīn yǐhòu , jiù kĕyǐ bù cóng rén de qíngyù , zhǐ cóng shén de zhǐyì , zaì shì dù yú xià de guāngyīn .
3 Yīnwei wǎng rì suícóng waìbāngrén de xīnyì , xíng xié yín , èyù , zuìjiǔ , huāngyàn , qún yǐn , bìng kĕ wù baì ǒuxiàng de shì , shíhou yǐjing gòu le .
4 Tāmen zaì zhèxie shì shang , jiàn nǐmen bù yǔ tāmen tóng bēn nà fàngdàng wú dù de lù , jiù yǐwéi guaì huǐbàng nǐmen .
5 Tāmen bì zaì nà jiāngyào shĕnpàn huó rén sǐ rén de zhǔ miànqián jiāo zhàng .
Public Domain