Chūāijíjì 32:32

Listen to Chūāijíjì 32:32
32 TǎnghuĂČ nǐ kĕn shĂšmiǎn tāmende zuĂŹ , . . . . . . bĂș rĂĄn , qiĂș nǐ cĂłng nǐ suǒ xiĂš de cĂš shĂ ng tĂșmǒ wǒde mĂ­ng .

Chūāijíjì 32:32 Meaning and Commentary

Exodus 32:32

Yet now, if thou will forgive their sin
Of thy free grace, good will, and pleasure; it will redound to thy glory, men will praise thy name on account of it; these people will have great reason to be thankful, and will lie under great obligations to thee, to fear, serve, and glorify thee; and in particular it will be regarded by me as the highest favour that can be asked or granted:

and if not, blot me, I pray thee, out of the book which thou hast
written;
not the book of the law, as Jarchi, written with the finger of God, the name of Moses was not written there; nor the book of the just, as the Targum of Jonathan, the list and catalogue of good men, that belonged to the visible church, called in after time "the writing of the house of Israel", ( Ezekiel 13:9 ) but rather the book of life, either of this temporal life, and then it means no more than that he wished to die, even immediately by the hand of God, which seems to be countenanced by ( Numbers 11:15 ) or else of eternal life, and is no other than the book of life of the Lamb, or God's predestination or choice of men in Christ to everlasting life, which is particular, personal, sure, and certain; and Moses asks for this, not as a thing either desirable or possible, but to express his great affection for this people, and his great concern for the glory of God; and rather than either should suffer, he chose, if it was possible, to be deprived of that eternal happiness he hoped for, and should enjoy.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Chūāijíjì 32:32 In-Context

30 DĂ o le dĂŹ Ăšr tiān , MĂłxÄ« duĂŹ bǎixĂŹng shuƍ , nǐmen fĂ n le dĂ  zuĂŹ . wǒ rĂșjÄ«n yĂ o shĂ ng YēhĂ©huĂĄ nĂ li qĂč , huĂČzhĕ kĕyǐ wĂ©i nǐmen shĂș zuĂŹ .
31 MĂłxÄ« huĂ­ dĂ o YēhĂ©huĂĄ nĂ li , shuƍ , aĂŹ , zhĂš bǎixĂŹng fĂ n le dĂ  zuĂŹ , wĂ©i zĂŹjǐ zuĂČ le jÄ«n xiĂ ng .
32 TǎnghuĂČ nǐ kĕn shĂšmiǎn tāmende zuĂŹ , . . . . . . bĂș rĂĄn , qiĂș nǐ cĂłng nǐ suǒ xiĂš de cĂš shĂ ng tĂșmǒ wǒde mĂ­ng .
33 YēhĂ©huĂĄ duĂŹ MĂłxÄ« shuƍ , shuĂ­ de zuĂŹ wǒ , wǒ jiĂč cĂłng wǒde cĂš shĂ ng tĂșmǒ shuĂ­ de mĂ­ng .
34 XiĂ nzaĂŹ nǐ qĂč lǐng zhĂš bǎixĂŹng , wǎng wǒ suǒ gĂ osu nǐde dĂŹfang qĂč , wǒde shǐzhĕ bĂŹ zaĂŹ nǐ qiĂĄnmian yǐn lĂč , zhǐshĂŹ dĂ o wǒ zhuÄ« tǎo de rĂŹzi , wǒ bĂŹ zhuÄ« tǎo tāmende zuĂŹ .
Public Domain