Compare Translations for Exodus 32:32

32 Now if You would only forgive their sin. But if not, please erase me from the book You have written."
32 But now, if you will forgive their sin--but if not, please blot me out of your book that you have written."
32 Yet now, if thou wilt forgive their sin-; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
32 And now, if you will only forgive their sin. . . . But if not, erase me out of the book you've written."
32 "But now, if You will, forgive their sin -and if not, please blot me out from Your book which You have written!"
32 But now, please forgive their sin—but if not, then blot me out of the book you have written.”
32 Yet now, if You will forgive their sin--but if not, I pray, blot me out of Your book which You have written."
32 But now, if you will only forgive their sin—but if not, erase my name from the record you have written!”
32 But now, if you will only forgive their sin—but if not, blot me out of the book that you have written."
32 Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
32 But now, if you will give them forgiveness--but if not, let my name be taken out of your book.
32 But now, please forgive their sin! And if not, then wipe me out of your scroll that you've written."
32 But now, please forgive their sin! And if not, then wipe me out of your scroll that you've written."
32 Now, if you will just forgive their sin! But if you won't, then, I beg you, blot me out of your book which you have written!"
32 And now, if thou wilt forgive their sin ... but if not, blot me, I pray thee, out of thy book that thou hast written.
32 Und nun, wenn du ihre Sünde vergeben wolltest! ...Wenn aber nicht, so lösche mich doch aus deinem Buche, das du geschrieben hast.
32 Please forgive their sin; but if you won't, then remove my name from the book in which you have written the names of your people."
32 Please forgive their sin; but if you won't, then remove my name from the book in which you have written the names of your people."
32 But will you forgive their sin? If not, please wipe me out of the book you have written."
32 Yet now, if you will, forgive their sin-- and if not, please blot me out of your book which you have written."
32 that thou wilt forgive their sin; and if not, blot me now out of thy book which thou hast written.
32 Yet now, if thou wilt forgive their sin-; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written .
32 And now if you will forgive their sin--and if not, please blot me from your scroll that you have written."
32 Nun vergib ihnen ihre Sünde; wo nicht, so tilge mich auch aus deinem Buch, das du geschrieben hast.
32 And now if thou wilt forgive their sin, forgive ; and if not, blot me out of thy book, which thou hast written.
32 Now, please forgive them of this sin. If you will not, then erase my name from the book in which you have written the names of your people."
32 Now please forgive their sin. But if you won't, then erase my name from the scroll you have written."
32 But now, if you will only forgive their sin—but if not, blot me out of the book that you have written."
32 Or if thou do not, strike me out of the book that thou hast written.
32 But now, if thou wilt forgive their sin--and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written."
32 But now, if thou wilt forgive their sin--and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written."
32 Nu dan, indien Gij hun zonden vergeven zult! doch zo niet, zo delg mij nu uit Uw boek, hetwelk Gij geschreven hebt.
32 Yet now, if Thou wilt forgive their sin -- and if not, blot me, I pray Thee, out of Thy book which Thou hast written!"
32 Yet now, if Thou wilt forgive their sin -- and if not, blot me, I pray Thee, out of Thy book which Thou hast written!"
32 Yet forgeue them their synne I praye the: Yf not wype me out of thy boke which thou hast written.
32 aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsisti
32 aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsisti
32 Yet now, if thou wilt, forgive their sin: and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
32 Yet now, if you will, forgive their sin-- and if not, please blot me out of your book which you have written."
32 either forgive thou this guilt to them, either if thou doest not, do away me from thy book, which thou hast written. (and so either forgive thou them this guilt, or if thou shalt not, then do me away from thy book, which thou hast written.)
32 and now, if Thou takest away their sin -- and if not -- blot me, I pray thee, out of Thy book which Thou hast written.'

Exodus 32:32 Commentaries